Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "abertos"

Learn how to use abertos in a Portuguese sentence. Over 59 hand-picked examples.

Eles estão abertos de domingo?
Translate from Portuguese to English

Mantenha seus olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

Fique com os olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

Continue com os olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

Recebemo-lo de braços abertos.
Translate from Portuguese to English

Nós o recebemos de braços abertos.
Translate from Portuguese to English

Fique de olhos bem abertos com esse tipo de gente.
Translate from Portuguese to English

Preciso manter os olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

Eu beijo com os olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

Eu beijo de olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

O João dorme com os olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

O João dorme de olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

O menininho olhou para o enorme elefante com os olhos bem abertos.
Translate from Portuguese to English

Até que horas vocês ficam abertos?
Translate from Portuguese to English

A navegação em abas permite que vários sites sejam abertos simultaneamente em uma mesma janela.
Translate from Portuguese to English

Eles me recebem sempre de braços abertos.
Translate from Portuguese to English

Custa-lhe manter os olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

Eu gostaria de dar as boas-vindas a Tatoeba a todos os meus amigos, recebendo-os de braços abertos.
Translate from Portuguese to English

Ele mal consegue manter os olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

As flores são tão grandes que parecem guarda-chuvas abertos!
Translate from Portuguese to English

Ele já não está conseguindo manter os olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

Seus olhos estão abertos?
Translate from Portuguese to English

Tente manter os seus olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

Com os olhos bem abertos, Marta olhou para a interlocutora.
Translate from Portuguese to English

John dorme de olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

Não consigo manter meus olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

Eu mal consigo ficar de olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

Tom estava com conjuntivite e mal conseguia manter os olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

Todos os homens sonham, mas de modo diferente. Aqueles que sonham à noite, nos recessos empoeirados de suas mentes, acordados descobrem, de dia, que aquilo era ilusão. Mas os que sonham de dia são pessoas perigosas, pois podem agir de olhos abertos sobre os seus sonhos, tornando-os realidade.
Translate from Portuguese to English

Eles me chamam de louco porque sonho de olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

Ainda estamos abertos.
Translate from Portuguese to English

Nós estamos abertos às segundas.
Translate from Portuguese to English

Estamos abertos às segundas.
Translate from Portuguese to English

Os portões estão abertos.
Translate from Portuguese to English

Declaro abertos os Jogos Olímpicos.
Translate from Portuguese to English

Não consigo manter os olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

Se você está dirigindo um carro em alta velocidade e sente que está prestes a espirrar, eu recomendo que você desacelere e, se necessário, pare o carro, porque não é possível espirrar com os olhos abertos.
Translate from Portuguese to English

Estamos abertos a sugestões.
Translate from Portuguese to English

A paz não é a ausência de guerreiros, mas seus novos pensamentos, sentimentos e ações com corações abertos.
Translate from Portuguese to English

"Com isso toda a Tróade se livra / do jugo que a afligira tantos anos. / Os portões são abertos: que prazer / poder sair, poder olhar de perto / aqueles sítios, de que os Gregos se apossaram, / desocupados; a deserta praia!"

Invadem a cidade mergulhada / na embriaguez e no sono; as sentinelas / são massacradas e, uma vez abertos / os portões, os demais guerreiros entram, / conforme o combinado se agrupando.

Vocês estão abertos à noite?

Que sono! Não consigo deixar os olhos abertos!

O fogão tem os quatro bicos abertos.

Kate estava deitada com os olhos abertos.

Mary lutou para manter os olhos abertos.

Não estamos abertos na segunda-feira.

Por que todos os armários estão abertos?

Planejamos permanecer abertos até vendermos tudo.

Mantenha os olhos bem abertos antes do casamento e semiabertos depois.

Mantém os olhos bem abertos antes do casamento, e meio fechados depois.

Ficamos abertos até a meia-noite.

Nós ficamos abertos até a meia-noite.

À sombra de novas e elegantes vias rápidas e edifícios reluzentes de muitos andares, encontram-se barracos de madeira com telhados de ferro corrugado ferrugentos e esgotos abertos pestilentos.

Os olhos podem permanecer abertos durante períodos de tempo tão longos que a conjuntiva e a esclerótica podem ficar bastante secas e ulcerar.

Como já foi referido, a gadolinite foi descoberta por Arrhenius em 1788. Geijer examinou-a no mesmo ano e descreveu-a como sendo um zeólito negro. Em 1794, ela foi analisada por Gadolin, que declarou tratar-se de um silicato de ferro, alumínio e um novo elemento a que ele chamou itérbio. Em 1797, Ekeberg examinou-a e confirmou a descoberta. Ele propôs o nome gadolinite para o mineral e ítria para a nova terra; estes nomes foram aceites por Klaproth, que o examinou com Vauquelin em 1800, e pelo cristalógrafo francês Haüy. Em 1802, Ekeberg mostrou que o óxido originalmente confundido com a alumina era na realidade berília; em 1816, Berzelius mostrou que a céria estava presente com a ítria. Por volta de 1838, Mosander iniciou o seu trabalho clássico sobre as terras na gadolinite. Nesse ano, ele anunciou a separação de lantânia e, em 1842, a de didímia, que ele já havia descoberto dezoito meses antes. Neste último ano, ele anunciou a separação de érbia e térbia. Em 1842, também Scheerer declarou que a ítria da gadolinite era uma mistura de terras, devido ao seu comportamento diferente ao ser aquecida em recipientes fechados e abertos; mas quando Mosander anunciou a descoberta da didímia (o anúncio parece ter sido de facto acelerado pela observação de Scheerer), concordou-se que a coloração observada era provavelmente devida a essa terra. A história posterior destas terras tem de ser continuada noutro lugar (veja a pág. 111).

Dudley escutou com ouvidos bem abertos, arrebatado pela história e radiante com a ideia de que aquela seria a sua vida assim que chegasse à quinta do sr. Bradshaw, sem nunca sonhar que o amável amigo ao seu lado tinha notícias tristes para transmitir.

Leyla recebeu Sami de braços abertos.

Não havia muitos restaurantes abertos porque já era tarde, mas encontrei um restaurante japonês aberto perto do meu hotel e fui lá.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English