Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "abrandamento"

Learn how to use abrandamento in a Portuguese sentence. Over 9 hand-picked examples.

E embora muitos estejam a sentir o impacto desse abrandamento, a classe média crescente na região está a ajudar a servir de amortecedor.
Translate from Portuguese to English

Com os americanos a continuarem a enfrentar o abrandamento económico devido à pandemia, os governos estaduais e municipais estão a fornecer financiamento para a formação de pessoas em busca de emprego em profissões de elevada procura.
Translate from Portuguese to English

Uma procura crescente por parte da classe média e o aumento do comércio entre países africanos atuam como amortecedor face ao abrandamento económico global.
Translate from Portuguese to English

Na China continental, onde a economia continua a prosperar, apesar do abrandamento global, as celebrações lunares começaram na segunda-feira à noite, com espetaculares fogos de artifício públicos.
Translate from Portuguese to English

Impactadas por uma economia em abrandamento, as empresas americanas na China tiveram um ano difícil no ano passado, com uma percentagem recorde delas a registar quedas nas receitas e na rentabilidade, de acordo com o último inquérito sobre a conjuntura empresarial realizado pela Câmara de Comércio Americana (AmCham) em Pequim.
Translate from Portuguese to English

Utilizando minúsculos sistemas de eletrocardiograma, os cientistas mostraram que ser levado ao colo resultava num abrandamento imediato do ritmo cardíaco de uma criança.
Translate from Portuguese to English

Com o abrandamento da economia, o negócio dele deixou de ser rentável.
Translate from Portuguese to English

A nova tripulação terá mais tempo para a investigação científica do que os seus antecessores, devido a um abrandamento das obras na estação durante a sua estadia.
Translate from Portuguese to English

Equipas de bombeiros exaustas no Texas e Oclaoma estão a lutar contra incêndios naturais que se têm alastrado pelas planícies do sul nos últimos dias, destruindo muitas casas e outros edifícios, bem como árvores e ervas. Os incêndios estão a ser auxiliados por ventos fortes e pelas condições secas, não havendo previsão de abrandamento.
Translate from Portuguese to English