Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "abriu"

Learn how to use abriu in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Uma menina chorando abriu a porta.
Translate from Portuguese to English

Ela abriu e deixou a porta aberta.
Translate from Portuguese to English

A sua empresa abriu em 2005.
Translate from Portuguese to English

Ele abriu as jaulas.
Translate from Portuguese to English

Ele abriu o envelope.
Translate from Portuguese to English

A moça abriu a janela.
Translate from Portuguese to English

Por que você abriu a caixa?
Translate from Portuguese to English

Com o que você o abriu?
Translate from Portuguese to English

Ela lhe entregou sua jaqueta e então abriu a porta e pediu que ele saísse.
Translate from Portuguese to English

Não abriu a boca para protestar.
Translate from Portuguese to English

O leão abriu sua enorme boca e rugiu.
Translate from Portuguese to English

O menino se comportou como um cavalheiro, abriu a porta para a senhora, ajudou-lhe a levantar as bolsas, e depois se foi.
Translate from Portuguese to English

A porta abriu-se.
Translate from Portuguese to English

A prefeitura abriu um novo departamento.
Translate from Portuguese to English

A nova loja abriu-se com roupas importadas.
Translate from Portuguese to English

A loja abriu-se às 8h00 e fechou-se às 18h00.
Translate from Portuguese to English

A dona abriu a loja às 8h00 e fechou-a às 18h00.
Translate from Portuguese to English

Quando ela abriu o coração para ele, já era tarde demais.
Translate from Portuguese to English

Ele abriu bem a boca.
Translate from Portuguese to English

Ele abriu o envelope apenas para se desapontar.
Translate from Portuguese to English

A empresa francesa abriu uma nova filial aqui em minha cidade.
Translate from Portuguese to English

Ela abriu mão de todas as suas bonecas.
Translate from Portuguese to English

O grupo de teatro abriu a comemoração com chave de ouro.
Translate from Portuguese to English

A vida lhe abriu um leque de oportunidades.
Translate from Portuguese to English

O espanhol lhe abriu muitas portas.
Translate from Portuguese to English

Abriu uma clínica especializada em implantes dentais.
Translate from Portuguese to English

Após terminar o curso de eletrônica, abriu uma loja de som.
Translate from Portuguese to English

Tom abriu a porta e o cachorro saiu correndo.
Translate from Portuguese to English

Eis a chave com a qual abriu a porta.
Translate from Portuguese to English

Esta é a chave com a qual abriu a porta.
Translate from Portuguese to English

Mary abriu a cabeça do marido com uma chave inglesa.
Translate from Portuguese to English

Ela abriu os olhos.
Translate from Portuguese to English

A janela esteve durante muito tempo aberta; eu a fechei, mas meu irmão logo a abriu novamente.
Translate from Portuguese to English

A janela por muito tempo esteve aberta; eu a fechei, mas o meu irmão loga a abriu de novo.
Translate from Portuguese to English

Com barulho se abriu o portão, e a caleche entrou no pátio.
Translate from Portuguese to English

Tom abriu o porta-malas para pegar o pneu reserva.
Translate from Portuguese to English

Ignorando o aviso de "Não entre", ela abriu a porta e entrou.
Translate from Portuguese to English

Quando você abriu sua nova loja?
Translate from Portuguese to English

A porta abriu.
Translate from Portuguese to English

Ele abriu a porta.
Translate from Portuguese to English

Tom abriu o cofre.
Translate from Portuguese to English

Ela abriu rapidamente a carta.
Translate from Portuguese to English

Quando a porta se abriu, todos olharam intrigados.
Translate from Portuguese to English

Quando ela abriu os olhos, eu fui a primeira pessoa que ela viu.
Translate from Portuguese to English

Ela abriu uma nova loja.
Translate from Portuguese to English

Tom abriu o seu armário e pegou os seus livros.

O cantor abriu caminho entre a multidão de fãs.

Ele abriu o zíper da bolsa.

Abriu o porta-malas.

Assim que ele abriu a porta sentiu o cheiro de algo queimando.

Assim que ela abriu a porta, um cachorro branco saiu correndo de dentro da casa.

Tom abriu sua mala.

Bati, mas ninguém abriu a porta.

Tom cuidadosamente abriu a caixa.

Tom abriu a porta e entrou no escritório.

O secretário abriu a correspondência que tinha sido entregue naquela manhã.

Ele esperou diversos segundos e abriu a porta.

Tom abriu a torneira, mais não saiu nada.

Ele abriu a janela para deixar um pouco de ar fresco entrar.

O professor abriu a caixa e tirou uma bola.

Ele abriu a gaiola e libertou os pássaros.

Não abriu a boca para dizer uma palavra.

Com o quê você abriu ele?

O Tom abriu uma cerveja.

Ele abriu mão de sua parte na herança em favor do irmão.

Com o coração a martelar-lhe o peito, ela abriu a porta.

Você abriu a caixa errada.

A jovem subiu correndo os degraus e abriu a porta de casa.

Tom caminhou até a porta e a abriu.

Tom abriu o armário.

Ele abriu os olhos e me viu.

Confusa, contrita, Teresa corou, os dedos abriu e aquela fugiu.

Teresa abriu a mão e aquela fugiu.

Teresa enrubesceu e, confusa, arrependida abriu a mão e a borboleta fugiu.

Isso abriu a possibilidade de novas rotas de transporte por meio de navios da marinha mercante.

Ela abriu a porta.

O Tom abriu o refrigerador e olhou dentro.

O paciente abriu desmedidamente os olhos.

A mãe abriu os olhos da filha adolescente.

Quando abriu os olhos, viu que estava sentado no chão.

A porta se abriu e entraram dois guardas conduzindo o condenado.

Não abriu a boca a tarde inteira.

Não abriu a boca a tarde toda.

O Tom abriu a porta e acendeu a luz.

De repente a porta se abriu e Marco entrou.

Tom abriu a porta da frente.

Tom abriu o porta-malas do carro.

Tom abriu o capô do carro.

Tom abriu o capô.

Tom abriu o livro.

Tom abriu a cerveja.

Tom abriu seu livro.

O Tom atravessou a sala e abriu a janela.

Kullervo abriu a arca que continha seus tesouros, deixando ver galas soberbas, vestidos esplêndidos, meias bordadas com fios de ouro, cintos e broches de prata.

Ele abriu a torneira e saiu um jato de água.

A porta se abriu e uma menina, muito mais jovem que o menino, entrou correndo e, pondo-lhe os braços em volta do pescoço, beijou-o muitas vezes, chamando-o de "Meu querido, querido irmão."

Quando João abriu o equipamento, percebeu que os fusíveis estavam intactos.

A porta se abriu e um homem entrou.

No outono de 1886, ele retornou a Varsóvia para a casa dos pais. Ali, abriu um consultório de oculista.

Tom abriu a tampa.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English