Learn how to use acabará in a Portuguese sentence. Over 37 hand-picked examples.
Isso não acabará nunca.
Translate from Portuguese to English
Olho por olho e o mundo acabará cego.
Translate from Portuguese to English
Dizem que um dia a água acabará, mas isso não é verdade. Acabará a água potável.
Translate from Portuguese to English
Seja forte e você acabará dando a volta por cima.
Translate from Portuguese to English
Se você não se cuidar, acabará morrendo de fraqueza.
Translate from Portuguese to English
O serviço só acabará à tarde.
Translate from Portuguese to English
A conferência acabará amanhã.
Translate from Portuguese to English
A chantagem só acabará quando o senhor assinar esse cheque.
Translate from Portuguese to English
O mundo começou sem o homem e se acabará sem ele.
Translate from Portuguese to English
Isso acabará mal.
Translate from Portuguese to English
Ele acabará na prisão.
Translate from Portuguese to English
Tranquiliza-se, e tudo acabará bem.
Translate from Portuguese to English
Isso nunca acabará.
Translate from Portuguese to English
Parece que a batalha entre a Microsoft e a Apple nunca acabará.
Translate from Portuguese to English
Quando acabará a avareza humana?
Translate from Portuguese to English
Você acabará se convencendo.
Translate from Portuguese to English
Tom acabará por desistir.
Translate from Portuguese to English
Tom acabará desistindo.
Translate from Portuguese to English
Tom acabará por perdoá-lo.
Translate from Portuguese to English
Você acabará por me esquecer.
Translate from Portuguese to English
Olho por olho, e o mundo acabará cego.
Translate from Portuguese to English
“Meus amigos, / companheiros de antigas desventuras, / vós, que mais graves provações já suportastes, / vereis que o céu acabará também com estas".
Translate from Portuguese to English
Isso não acabará nunca?
Translate from Portuguese to English
A fome acabará com o país. Não se saberá que houve fartura no país, por causa da fome que seguirá, pois esta será duríssima.
Translate from Portuguese to English
O Tom acabará tendo sucesso.
Translate from Portuguese to English
Isso acabará acontecendo.
Translate from Portuguese to English
Isso acabará por acontecer.
Translate from Portuguese to English
Ele acabará por se arruinar.
Translate from Portuguese to English
Não sei como isso acabará.
Translate from Portuguese to English
Não sei como isto acabará.
Translate from Portuguese to English
Eu não sei como isso acabará.
Translate from Portuguese to English
Ninguém consegue encontrar a felicidade sem o trabalho. Desgraçado seja o preguiçoso! A preguiça é uma doença grave e deve ser curada sem demora; sim, mesmo desde a primeira infância. Caso contrário, ela acabará por matar.
Translate from Portuguese to English
Ela ouviu dizer que não há tratamento para a COVID-19 e questiona-se: "Será que vou bater a bota? Será que acabará assim?"
Translate from Portuguese to English
O facto de ele não ter a oportunidade de me banir deste país e de agora ter de me chamar congressista, tenho a certeza que o irrita, mas ele acabará por se habituar.
Translate from Portuguese to English
Países no mundo inteiro estão a preparar-se para um surto global de gripe das aves. Steven Riley, da Universidade de Hong Kong, diz que os pesquisadores estão a desenvolver e a criar reservas de vacinas. A ideia subjacente é que uma mutação muito pequena acabará por transformar esta estirpe aviária numa estirpe que pode infetar os seres humanos.
Translate from Portuguese to English
Dizer que você prefere aprender espanhol a esperanto é como dizer que prefere correr uma maratona a fazer uma caminhada de domingo; é claro que você acabará não fazendo nenhuma das duas coisas.
Você acha que esse filme acabará logo?