Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "acabou"

Learn how to use acabou in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Quando você franze as sobrancelhas, isso pode significar "eu tenho vontade de fazer sexo com você", mas também "eu acho, que isso que você acabou de dizer é perfeitamente idiota".
Translate from Portuguese to English

O verão acabou.
Translate from Portuguese to English

O casamento deles acabou ano passado.
Translate from Portuguese to English

Bebendo tanto assim, ele acabou com seu corpo.
Translate from Portuguese to English

No começo ele a odiava, mas aos poucos acabou a amando.
Translate from Portuguese to English

A bateria acabou.
Translate from Portuguese to English

O inverno acabou e a primavera começou.
Translate from Portuguese to English

Ele acabou de sair.
Translate from Portuguese to English

Seu tempo acabou.
Translate from Portuguese to English

Razvan acabou de sair.
Translate from Portuguese to English

Acabou o seu trabalho?
Translate from Portuguese to English

A energia acabou.
Translate from Portuguese to English

Meu pai acabou de sair.
Translate from Portuguese to English

O pior já acabou.
Translate from Portuguese to English

Como você consola uma mulher que acabou de perder o seu único filho?
Translate from Portuguese to English

Minha vizinha infelizmente sofreu um acidente de trânsito e acabou ficando em estado de coma.
Translate from Portuguese to English

Ele acabou de chegar de Paris.
Translate from Portuguese to English

Nosso dinheiro acabou.
Translate from Portuguese to English

Eita! O gás acabou.
Translate from Portuguese to English

A guerra acabou.
Translate from Portuguese to English

Ela acabou de sair.
Translate from Portuguese to English

Meu irmão acabou de ser efetivado na universidade onde dá aula.
Translate from Portuguese to English

Você acabou de conhecê-lo?
Translate from Portuguese to English

Toda a comida acabou.
Translate from Portuguese to English

Acabou tudo entre nós.
Translate from Portuguese to English

Acabou-se tudo.
Translate from Portuguese to English

Dói saber que tudo entre nós acabou.
Translate from Portuguese to English

Ele acabou de chegar.
Translate from Portuguese to English

A guerra acabou com a vitória por parte dos Poderes Aliados.
Translate from Portuguese to English

O dinheiro acabou logo agora que eu estava me divertindo.
Translate from Portuguese to English

Acabou-se a tradição de pintar ovos de galinha na Páscoa.
Translate from Portuguese to English

De um instante para o outro o terremoto acabou, deixando, porém, toda a tristeza e destruição que trouxera.
Translate from Portuguese to English

E acabou, ponto final; não quero ouvir uma palavra mais, está me ouvindo?
Translate from Portuguese to English

Raquel, você acabou misturando os sentimentos de amor e afeição.
Translate from Portuguese to English

Você acabou me afetando com essa história horrenda que acabou de contar.
Translate from Portuguese to English

O sonho acabou.
Translate from Portuguese to English

Quando acabou?
Translate from Portuguese to English

A força acabou justamente na metade do meu banho.
Translate from Portuguese to English

Sinto muito dizer isso, meus amigos, mas a festa acabou.
Translate from Portuguese to English

A que horas o show acabou?
Translate from Portuguese to English

Vamos dançar! O baile ainda não acabou.
Translate from Portuguese to English

Fui comprar costela no açougue, mas acabou.
Translate from Portuguese to English

A água da garrafa acabou. Vá enchê-la.
Translate from Portuguese to English

Alguém já acabou de fazer a prova?
Translate from Portuguese to English

Numa tentativa de fuga, o bandido acabou com a vida de quatro reféns.
Translate from Portuguese to English

Preciso descansar. Este trabalho acabou comigo.
Translate from Portuguese to English

O processo judicial acabou em confusão.

A comemoração do aniversário de Marta acabou em morte.

Nosso namoro acabou, e desta vez é para sempre.

Nosso namoro acabou.

Após discutir com os pais, Alberto saiu de casa nervoso e acabou sofrendo um acidente de carro.

O homem que você acabou de ver é um grande músico.

Ele acabou machucado durante tentativa de separação de briga.

Um gato acabou de sair da cesta.

Não me chame de meu amor! Tudo o que existia entre nós acabou.

A bolsa não suportou tanto peso e acabou rasgando.

Você acabou de ressaltar um detalhe considerável, senhor Marcos.

Você acabou com o livro?

Depois que o dia de trabalho acabou, Tom voltou para sua esposa em casa.

De que adianta chover no molhado? Acabou!

A aula teórica acabou. Agora vamos pôr a mão na massa!

Eu sei como você se sente, mas acabou.

O aluno acabou dormindo na sala de aula.

Quando a gasolina acabou, o sujeito abandonou o carro na beira da pista e foi buscar ajuda.

O deputado disse que era contra a criação da lei, mas depois acabou aprovando a mesma.

A funerária ainda não acabou de preparar o corpo.

Como bebia demais, acabou desenvolvendo o vício.

A gráfica comprou uma nova impressora que acabou de ser lançada no mercado.

Ela acabou de ligar.

A chuva acabou de parar, então vamos.

Você ainda não acabou de comer?

O rei acabou com seus inimigos.

Nosso casamento se acabou.

É, mas ela acabou de sair.

Ele acabou de sair daqui.

Você acabou?

Ele acabou de sair da casca do ovo.

Nosso casamento acabou.

Ele acabou de voltar para casa.

Ele acabou de comprar um carro usado.

A guerra acabou em 1954.

É melhor você não nadar se acabou de comer.

Um filme de terror é só um filme. Assim que você desliga a televisão, acabou. Mas a vida... você está preso a ela.

A partida acabou zero a zero.

Tom acabou de descobrir que é o pai de Mary.

O menino caiu de bicicleta e acabou ralando o joelho no asfalto.

A festa acabou às nove horas.

A reunião acabou.

Ele acabou na cadeia.

Você já acabou?

O que ele disse acabou virando verdade.

Quando ele acabou de falar, todo mundo estava quieto.

Ela não é a verdadeira estrela. A estrela é a mídia, que acabou refletindo nela o seu brilho e esplendor.

Acabou a minha bateria.

Hoje é domingo, pede cachimbo; o cachimbo é de barro, bate no jarro; o jarro é de ouro, bate no touro; o touro é valente, chifra a gente; a gente é fraco, cai no buraco; o buraco é fundo, acabou-se o mundo.

Ele acabou de entrar, mas já está de saída.

Ele acabou vestindo o chapéu alheio por engano.

Seu projeto acabou fracassando.

Eu nasci no ano em que a guerra acabou.

Tom acabou virando o dono da companhia.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English