Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "aceito"

Learn how to use aceito in a Portuguese sentence. Over 84 hand-picked examples.

Eu aceito, mas apenas sob uma condição.
Translate from Portuguese to English

Aceito a declaração como verdadeira.
Translate from Portuguese to English

Eu aceito, mas baixo uma condição.
Translate from Portuguese to English

"Estou te convidando para jantar comigo hoje à noite." "Convite aceito!"
Translate from Portuguese to English

Só aceito se você pagar na hora.
Translate from Portuguese to English

Aceito a oferta.
Translate from Portuguese to English

Não aceito a proposta! E ponto final!
Translate from Portuguese to English

Não aceito nenhum tipo de comentário durante a minha aula.
Translate from Portuguese to English

Ele foi aceito na faculdade.
Translate from Portuguese to English

O Esperanto começou a ser mais bem conhecido e aceito quando alguns universitários e cientistas franceses tomaram a propaganda em suas mãos.
Translate from Portuguese to English

Aceito sugestões.
Translate from Portuguese to English

Aceito a troca.
Translate from Portuguese to English

Eu aceito com prazer.
Translate from Portuguese to English

Eu aceito o trabalho com a condição de que me ajude.
Translate from Portuguese to English

Eu aceito a proposta.
Translate from Portuguese to English

De acordo. Eu aceito a sua oferta.
Translate from Portuguese to English

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."
Translate from Portuguese to English

Eu aceito o seu desafio.
Translate from Portuguese to English

Eu aceito o teu desafio.
Translate from Portuguese to English

É a primeira vez que eu aceito um presente de um cliente.
Translate from Portuguese to English

Eu aceito esta proposta.
Translate from Portuguese to English

Eu aceito presentes.
Translate from Portuguese to English

Aceito escrever o relatório.
Translate from Portuguese to English

Não aceito escrever este tipo de carta.
Translate from Portuguese to English

Aceito qualquer tipo de ajuda.
Translate from Portuguese to English

É a última vez que eu aceito um presente.
Translate from Portuguese to English

Eu aceito o desafio!
Translate from Portuguese to English

Eu aceito as suas condições.
Translate from Portuguese to English

Aceito a ideia, o fato de termos opiniões diferentes mas isso não significa que eu tenha de concordar com você.
Translate from Portuguese to English

Aceito isso com muitas reservas.
Translate from Portuguese to English

Aceito de bom grado as observações críticas que você fez.
Translate from Portuguese to English

Aceito de bom grado as observações críticas que fizeste.
Translate from Portuguese to English

Obrigado por ter aceito o meu convite!
Translate from Portuguese to English

Duas semanas depois de ser aceito no hospital, minha acne subitamente começou a desaparecer.
Translate from Portuguese to English

Na esperança de que não irei incomodá-lo muito, aceito seu convite com prazer e agradecimento.
Translate from Portuguese to English

Aceito suas condições.
Translate from Portuguese to English

Nem sequer uma única palavra! E eu acho que não serei aceito!
Translate from Portuguese to English

Eu digo a todos abertamente que aceito subornos.
Translate from Portuguese to English

Como será aceito o opúsculo? Cairá simplesmente no olvido e no silêncio? Será que as pessoas não terão olhos sequer para ler o fruto de um trabalho de dez anos?

Eu não aceito suas desculpas.

Eu não aceito ser chamado de macaco.

Eu não aceito os seus loucos argumentos.

Eu aceito e respeito sua opinião.

Não aceito isso.

Aceito de boa vontade sua crítica amigável.

Eu não aceito seus argumentos.

Não aceito seus argumentos.

Eu aceito a oferta.

O meu cartão de crédito não é aceito em todos os estabelecimentos.

Diga a ele que aceito.

“Pátrios numes, afinal, / aceito a indicação do vosso augúrio; / nada mais me detém, parto em seguida. / Protegei-me a família, o neto protegei-me; / Troia conta com vossa potestade. / Agora, filho, não me nego a te seguir; / de bom grado serei teu companheiro.”

Você deveria ter aceito o dinheiro que o Tom te ofereceu.

Vocês deveriam ter aceito o dinheiro que o Tom ofereceu para vocês.

Eu não aceito isso.

Aceito a proposta que me fazes.

Não aceito as tuas ordens.

Não aceito as suas ordens.

Não aceito as vossas ordens.

Não aceito as ordens dele.

Não aceito as ordens dela.

Aceito-te como és.

Aceito algumas maneiras de pensar dos senhores.

"Não sei de quem é essa frase, mas seja ela de quem for, nem sempre é verdadeira; mas eu aceito a advertência, de modo geral, e, por minha vez, quero aconselhar-te a não seres tão desconfiado, pois a morte alcança muito facilmente os tímidos e os suspeitosos, conforme cantam nossas sentenças morais em verso." "Lembro-me disso; e tomo em boa nota a tua evocação."

Labão concordou, dizendo: Está bem. Aceito a tua proposta.

Se te demorares por isto, aceito a desculpa.

Eu aceito esse desafio.

Eu não aceito subornos.

Aceito o desafio.

Eu aceito o desafio.

Eu o aceito.

Aceito um pouco!

Geralmente é aceito que uma pessoa não pode ser bem sucedida na vida sem muito trabalho duro.

Eu não aceito esse tipo de coisa.

Estou feliz que você tenha aceito meus motivos.

Aceito o lugar.

Eu não aceito o convite!

Desde que seja rico, o estrangeiro é bem aceito.

Aceito suas desculpas.

Você foi aceito.

Foste aceito.

Ziri foi aceito.

Eu fui aceito.

Não aceito um “não” como resposta.

Eu aceito sua oferta.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English