Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "bate"

Learn how to use bate in a Portuguese sentence. Over 76 hand-picked examples.

Quando a felicidade bate à sua porta.
Translate from Portuguese to English

Quando a pobreza bate na porta da frente, o amor foge pela porta dos fundos.
Translate from Portuguese to English

Quando minha mulher cruza os braços e bate os pés, eu sei que ela está nervosa.
Translate from Portuguese to English

Sua história não bate com o que eles me disseram.
Translate from Portuguese to English

Meu coração por ti bate como um caroço de abacate.
Translate from Portuguese to English

A Argentina bate o Brasil nos instantes finais da partida.
Translate from Portuguese to English

Esta tarda tem um bate-papo no colégio sobre a importância da educação.
Translate from Portuguese to English

Onde ficam os históricos dos nossos bate-papos no MSN?
Translate from Portuguese to English

Bate muito sol aqui às quatro.
Translate from Portuguese to English

Você bate como uma garota!
Translate from Portuguese to English

As salas de bate-papo não são tão populares como antigamente.
Translate from Portuguese to English

Não bate muito sol neste cômodo.
Translate from Portuguese to English

Quem bate à porta?
Translate from Portuguese to English

Poderemos desfrutar de um bate-papo íntimo.
Translate from Portuguese to English

Numa árvore alta bate o raio.
Translate from Portuguese to English

A vida não corre lisamente, sempre bate e sacode.
Translate from Portuguese to English

Quando Nicodemos bate em José, então Nicodemos é o batedor e José é o batido.
Translate from Portuguese to English

Em um tolo toda a gente bate.
Translate from Portuguese to English

Num insensato toda a gente bate.
Translate from Portuguese to English

Água mole em pedra dura tanto bate até que fura.
Translate from Portuguese to English

Hoje é domingo, pede cachimbo; o cachimbo é de barro, bate no jarro; o jarro é de ouro, bate no touro; o touro é valente, chifra a gente; a gente é fraco, cai no buraco; o buraco é fundo, acabou-se o mundo.
Translate from Portuguese to English

Num tolo cada um bate.
Translate from Portuguese to English

É, então, a Natureza que manda servir, como se a gente fosse um... um animal, um boi que arrasta a charrua, um cavalo que se arreia, monta, bate, leva para onde bem se entende?
Translate from Portuguese to English

Quando você faz exercícios, o seu coração bate mais rápido.
Translate from Portuguese to English

Meu coração já não bate sem sua presença.
Translate from Portuguese to English

Bate com a pá nela!
Translate from Portuguese to English

Bate com a panela!
Translate from Portuguese to English

Nesse cômodo não bate muito sol.
Translate from Portuguese to English

A minha mulher me bate.
Translate from Portuguese to English

Você bate em suas crianças?
Translate from Portuguese to English

O sol bate na janela do meu quarto.
Translate from Portuguese to English

Quem bate não é o bastão, mas aquele que o empunha.
Translate from Portuguese to English

A felicidade bate à tua porta apenas uma vez, mas o infortúnio tem mais paciência.
Translate from Portuguese to English

Você bate muita punheta?
Translate from Portuguese to English

Júlia está chorando porque Marcos bate nela.
Translate from Portuguese to English

Irritado, Marcos bate em Quinto.
Translate from Portuguese to English

Quinto está irritado e bate em Marcos.
Translate from Portuguese to English

O quê? Marcos bate na menina, e ainda ri!
Translate from Portuguese to English

A gente se conheceu em uma sala de bate-papo, uns dez anos atrás.
Translate from Portuguese to English

Dentro de nós, todos temos um relógio que bate cerca de sessenta vezes por minuto: o nosso coração.
Translate from Portuguese to English

Um momento, por favor, alguém bate na porta.

A chuva bate nos vidros das janelas.

Por que você bate em seus filhos?

Maria bate no namorado.

Tom bate no marido.

Tom bate na namorada.

Tom bate na mulher.

Os vizinhos dizem que Maria bate no marido.

Os vizinhos dizem que Tom bate na mulher.

Você nunca bate na porta antes de entrar?

Bate Tom!

Um navio bate no muro do Canal do Panamá.

O horário de bate-papo acabou.

Ele bate na bigorna com um grande martelo.

Ele não bate bem.

Posso convidá-lo para um bate-papo?

Sami não está com humor para um bate-papo.

Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.

Por vezes a felicidade bate às nossas portas e não damos a mínima.

Quem bate? Quem está aí?

Toda vez que a vejo, meu coração bate forte.

Cada vez que a vejo, meu coração bate forte.

É um corpo sem alma aquele em que não bate um coração.

Quem bate esquece; quem apanha, não.

As luzes se acendem quando se bate palmas.

Sempre que alguém bate à porta, meu cachorro começa a latir.

Bate aqui!

Meu coração bate mais rápido.

Meu coração bate feliz quando te vê. Meus olhos, a sorrir, te seguem, te procuram... Mas, mesmo assim, foges de mim, não sei por quê.

A façanha de Purja bate o recorde da ascensão mais rápida dos 14 picos mais altos do mundo, alcançado pelo falecido montanhista sul-coreano Chang-ho Kim, que realizou a proeza dos “8.000eiros” num período de 7 anos, 10 meses e 14 dias, alcançando o último pico em 2013.

Aqui, no verão, o sol bate até o mercúrio registar 118 a 120 graus à sombra e tempestades e redemoinhos de poeira viajam sobre a planície escaldante.

Uma borboleta bate as asas no Brasil, o clima muda no Japão.

A sorte nunca me bate à porta.

Eu viro a chave, abro a porta um pouquinho para espreitar para dentro e, antes de ter dado uma boa olhadela, o sr. Barry Pain bate-me com a porta na cara e acho que o ouço a rir do outro lado, do traumatismo na minha testa.

Dois dias depois, por volta do meio-dia, Sandy começou a mostrar sinais de excitação e expetativa febril. Ela disse que nos estávamos a aproximar do castelo do ogre. Fiquei surpreendido com um choque desconfortável. O objeto da nossa busca tinha desaparecido gradualmente da minha mente; esta súbita ressurreição dele fez com que, por um momento, ele parecesse uma coisa bastante real e surpreendente e despertou em mim um interesse vivo. A excitação de Sandy aumentava a cada momento; e a minha também, pois este tipo de coisas é contagiante. O meu coração começou a bater forte. Não se pode argumentar com o coração; ele tem as suas próprias leis e bate por coisas que o intelecto despreza.

O beija-flor bate as asas a uma velocidade surpreendente.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English