Learn how to use benevolência in a Portuguese sentence. Over 9 hand-picked examples.
Depois que o vate com benevolência / essas palavras diz, manda levar às naves / muitos presentes de ouro e de marfim lavrado, / nossos porões deixando abarrotados / de fina prataria e brônzeos vasos / de Dodona; do lote ainda faz parte / tecida em fio triplo, áurea cota de malhas / e um capacete ornado de vistosa / e comada cimeira – arnês de Pirro.
Translate from Portuguese to English
"Oxalá saibamos valorizar tanto as graças que recebemos de Deus, quanto os favores que nos fazem os homens." "Que ele faça com que cultivemos esse pensamento, não só com mais frequência, mas também com maior atenção." "Isso é realmente necessário, se quisermos ser mais vezes contemplados com a benevolência dele."
Translate from Portuguese to English
Ao cair da tarde, quando as mulheres costumam sair para buscar água, ele fez os camelos descansar junto ao poço que ficava fora da cidade. Então orou: Senhor, Deus do meu amo Abraão, sê-me hoje propício, mostrando tua benevolência para com meu amo Abraão.
Translate from Portuguese to English
Concede que a jovem a quem eu disser: Por favor, inclina o teu cântaro e dá-me de beber, e ela me responder: "Bebe; também darei água aos teus camelos", seja essa a que escolheste para teu servo Isaac. Saberei assim que mostraste benevolência para com meu senhor.
Translate from Portuguese to English
Então o homem prostrou-se em adoração ao Senhor, dizendo: Bendito seja o Senhor, Deus de meu amo Abraão, que, tendo guiado meus passos à casa do irmão de meu amo, a meu amo não negou sua amizade e benevolência.
Translate from Portuguese to English
A Noé, porém, o Senhor mostrou benevolência.
Translate from Portuguese to English
Os lábios do justo conhecem a benevolência; a boca dos maus, a perversidade.
Translate from Portuguese to English
Aposentando-se dos negócios alguns anos atrás, ele regressou à sua cidade natal para saborear os frutos da indústria honesta do seu trabalho; e durante um período de vários anos, ele, através de atos de bondade e benevolência, adquiriu o respeito e a estima dos seus conterrâneos.
Translate from Portuguese to English
Não é graças à benevolência do talhante, do cervejeiro ou do padeiro que podemos contar com o nosso jantar, mas sim graças à preocupação deles com os seus próprios interesses.
Translate from Portuguese to English