Learn how to use calada in a Portuguese sentence. Over 30 hand-picked examples.
O prisioneiro escapou na calada da noite.
Translate from Portuguese to English
Estava aborrecida. Por isso ficou calada.
Translate from Portuguese to English
Quando o padre pediu à noiva que repetisse o juramento, esta ficou calada.
Translate from Portuguese to English
Diga a ela que desejo que ela fique calada.
Translate from Portuguese to English
Ela permaneceu calada um momento, como que meditando.
Translate from Portuguese to English
Ela permaneceu calada um momento, como se meditasse.
Translate from Portuguese to English
Por que está tão calada?
Translate from Portuguese to English
Minha mãe me ouvia calada.
Translate from Portuguese to English
Tom manteve a boca calada.
Translate from Portuguese to English
Calada!
Translate from Portuguese to English
Por que ela está tão calada?
Translate from Portuguese to English
A garotinha conseguiu ficar calada, embora aterrorizada pelo relâmpago.
Translate from Portuguese to English
A essa pergunta ela ficou calada.
Translate from Portuguese to English
Preste atenção e fique calada.
Translate from Portuguese to English
Um grupo de franco-atiradores, surgindo bruscamente de um pequeno bosque, lançou-se ao ataque, com baioneta calada.
Translate from Portuguese to English
A sala estava completamente calada e todos nos fitavam.
Translate from Portuguese to English
Maria ficou calada por um longo tempo.
Translate from Portuguese to English
Por que você foi embora calada?
Translate from Portuguese to English
Minha prima sempre foi silenciosa e calada.
Translate from Portuguese to English
Ele intimidou Mary e obrigou-a a ficar calada.
Translate from Portuguese to English
Por que estás tão calada?
Translate from Portuguese to English
Está calada que ainda andas de requitó.
Translate from Portuguese to English
Oh! Está calada.
Translate from Portuguese to English
Está calada que estou a ver televisão.
Translate from Portuguese to English
Por que você não ficou calada?
Translate from Portuguese to English
Por que você está tão calada?
Translate from Portuguese to English
Isto aconteceu na calada da noite.
Translate from Portuguese to English
Quero que fiques calada por um minuto.
Translate from Portuguese to English
Admito que uma pessoa assim é maliciosa e deve ser calada, seja encarcerando-a ou tapando-lhe a boca com gesso, mas não acredito que Jake Kasker seja culpado dessas circulares.
Translate from Portuguese to English
Prefiro a liberdade perigosa à escravidão calada.
Translate from Portuguese to English