Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "calado"

Learn how to use calado in a Portuguese sentence. Over 75 hand-picked examples.

Sem saber o que fazer, eu fiquei lá calado.
Translate from Portuguese to English

Manter-se calado é considerado de fato consentimento.
Translate from Portuguese to English

Você tem direito de permanecer calado.
Translate from Portuguese to English

O jeito é ficar calado e aceitar as suas exigências se ninguém quer ser mandado embora.
Translate from Portuguese to English

Ele ficou calado. Eu concluo que ele está de acordo.
Translate from Portuguese to English

Após o promotor replicar, todo o tribunal ficou calado.
Translate from Portuguese to English

Um tolo, quando calado, é dado como sábio.
Translate from Portuguese to English

Bico calado!
Translate from Portuguese to English

Por que você está calado?
Translate from Portuguese to English

Depois de tudo o que ela me disse, não deu para eu ficar calado.
Translate from Portuguese to English

Depois de tudo o que ela me disse, eu não pude ficar calado.
Translate from Portuguese to English

Se eu fosse você, ficaria calado.
Translate from Portuguese to English

Como não sabia o que dizer, fiquei calado.
Translate from Portuguese to English

Fique calado e escute!
Translate from Portuguese to English

Ele sempre foi um rapaz muito calado, mas surpreendeu a todos quando respondeu à pergunta do professor.
Translate from Portuguese to English

O menino ficou calado.
Translate from Portuguese to English

Se você não sabe nada sobre o assunto, é melhor ficar calado.
Translate from Portuguese to English

Já fazia muito tempo que eu ficava calado em relação às suas críticas, até que um dia explodi de vez e disse a ela tudo o que pensava.
Translate from Portuguese to English

Eu, em seu lugar, ficaria calado.
Translate from Portuguese to English

Acho que é melhor você ficar calado.
Translate from Portuguese to English

Tom não sabe ficar calado.
Translate from Portuguese to English

"Se eu fosse você, eu..." "Mas não é, então fique calado."
Translate from Portuguese to English

Não fique calado e conte tudo.
Translate from Portuguese to English

Calado!
Translate from Portuguese to English

Fique calado enquanto comemos.
Translate from Portuguese to English

Ele ficou calado o tempo todo.
Translate from Portuguese to English

Necessitávamos de que ficasse calado.
Translate from Portuguese to English

Ele permaneceu calado o tempo todo.
Translate from Portuguese to English

Você tem o direito de permanecer calado.
Translate from Portuguese to English

O meu pai é calado.
Translate from Portuguese to English

"Quem está aí?" — perguntou ela, sem erguer a cabeça. Ele ficou calado.
Translate from Portuguese to English

Já fazia muito tempo que eu vinha aguentando calado suas críticas, até que um dia explodi e disse a ela tudo o que pensava.
Translate from Portuguese to English

Não se deve ter vergonha de ficar calado quando não se tem nada que dizer.
Translate from Portuguese to English

Convém ficar calado quando uma pessoa fala.
Translate from Portuguese to English

Preste atenção e fique calado.
Translate from Portuguese to English

Com muita sabedoria, estudando muito, pensando muito, procurando compreender tudo e todos, um homem consegue, depois de mais ou menos quarenta anos de vida, aprender a ficar calado.
Translate from Portuguese to English

Ele ficou calado por muito tempo.
Translate from Portuguese to English

Como não sabia o que dizer, ficou calado.
Translate from Portuguese to English

Embora muito irritado, ele decidiu ficar calado.
Translate from Portuguese to English

Até o tolo, se estiver calado, é considerado sábio.
Translate from Portuguese to English

Todos disseram algo amável, só ele ficou calado. Pareceu até que, deliberadamente, ele se deixara ficar para trás!

Embora ele esteja muito calado, já me mostrou, por uma que outra palavra, que seu coração está decidido a conquistar-te.

Engraçada, alegre, resoluta e de bom coração, ela observou atentamente aquele jovem tão calado e tímido. Ampla e lisa testa pensativa, brilhava sob os óculos penetrante olhar.

Ele não tinha o direito de permanecer calado.

Eu sou incapaz de permanecer calado.

Não ficarei calado.

Você tem o direito de ficar calado.

Ele tinha razão de ficar calado.

Tom não consegue ficar calado.

Eu não ficarei calado.

Por que você foi embora calado?

Manter-se bem calado é mais difícil do que falar bem.

Tom, você já falou bastante. Agora fique calado!

Tom, fique calado! Eu preciso me concentrar.

Eu não sabia o que dizer e fiquei calado.

Acho melhor eu ficar calado.

Eu não posso ficar calado.

Por que o senhor está tão calado?

Por que ele está tão calado?

Por que ficaste calado?

Jacó ficou sabendo que Siquém havia desonrado sua filha Dina. Como, porém, seus filhos estavam no campo com o gado, esperou calado até que eles voltassem para casa.

Eu sou calado.

Por que você não ficou calado?

Fique calado e volte para o carro.

Só fique bem calado.

Eu devia ter ficado calado, né?

Fique calado na biblioteca.

Por que você sempre está calado?

É melhor ficar calado do que falar tolamente.

Ela gritou para a criança: “Fique calado!”

A gente não pode ficar calado e ver pessoas morrerem de fome.

Para evitar que sua ideia original fosse copiada, Henry ficou calado.

Tolo calado passa por avisado.

Melhor seria ficar calado para sempre.

Eu estava calado.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English