Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "cama"

Learn how to use cama in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Eu preciso ir para a cama.
Translate from Portuguese to English

Ela aparentava haver ficado doente de cama por anos.
Translate from Portuguese to English

Ela está de cama com um resfriado.
Translate from Portuguese to English

Não permaneçam na cama, a não ser que vocês possam ganhar dinheiro nela.
Translate from Portuguese to English

Eu vou para a cama às 11 horas toda noite.
Translate from Portuguese to English

Ele praticamente nem tinha deitado na cama quando adormeceu.
Translate from Portuguese to English

De manhã Tom disse que a irmã dele ainda está doente e de cama.
Translate from Portuguese to English

De que horas você foi para a cama ontem de noite?
Translate from Portuguese to English

Nos meus tempos de escola eu normalmente ia para a cama às dez.
Translate from Portuguese to English

Ela pôs lençóis limpos na cama.
Translate from Portuguese to English

A Judy mandou o seu filho à cama.
Translate from Portuguese to English

O pai me proibiu de ler livros na cama.
Translate from Portuguese to English

Meu avô sai da cama cedo.
Translate from Portuguese to English

A cama parece estável.
Translate from Portuguese to English

Eu fui pra cama um pouco mais cedo que de costume.
Translate from Portuguese to English

Como arrumares a cama, assim te deitarás.
Translate from Portuguese to English

Já pra cama!
Translate from Portuguese to English

Ken arruma sua própria cama toda manhã.
Translate from Portuguese to English

O futon é a nossa cama.
Translate from Portuguese to English

Poderia enviar alguém pra arrumar a cama?
Translate from Portuguese to English

Deitado à cama, o soldado sofria em agonia.
Translate from Portuguese to English

Meu irmãozinho ainda molha a cama.
Translate from Portuguese to English

Esta cama está fria.
Translate from Portuguese to English

Eu costumo ir para a cama antes das dez.
Translate from Portuguese to English

Estava na cama com gripe.
Translate from Portuguese to English

Ele lê antes de ir para a cama.
Translate from Portuguese to English

Depois de ter feito o seu dever de casa, ele foi para a cama.
Translate from Portuguese to English

Odeio arrumar a cama.
Translate from Portuguese to English

Depois de ter trancado todas as portas, fui para a cama.
Translate from Portuguese to English

Gosto de dormir numa cama macia.
Translate from Portuguese to English

Normalmente vou para a cama antes das dez.
Translate from Portuguese to English

Sempre tomo um banho antes de ir para a cama.
Translate from Portuguese to English

Ele não tentou ir para a cama imediatamente.
Translate from Portuguese to English

Eu acho que é hora de eu ir para a cama.
Translate from Portuguese to English

Estou cansado e quero ir para a cama.
Translate from Portuguese to English

Quero ir para a minha cama!
Translate from Portuguese to English

Quero ir para a cama!
Translate from Portuguese to English

Estou exausto! Só quero ir para casa, tomar um banho e ir para a cama.
Translate from Portuguese to English

Terminei a tarefa e quero ir para a cama, mas agora é hora de ir à escola de novo...
Translate from Portuguese to English

Não quero ir para a cama.
Translate from Portuguese to English

Estou realmente cansado e quero ir para a cama cedo.
Translate from Portuguese to English

A criança caiu da cama.
Translate from Portuguese to English

Ele ainda está na cama.
Translate from Portuguese to English

Eu o encontrei deitado na cama.
Translate from Portuguese to English

Já que estava cansado, foi para a cama cede.
Translate from Portuguese to English

Ele pulou da cama.
Translate from Portuguese to English

Saltou da cama.
Translate from Portuguese to English

Em qual cama você quer dormir?
Translate from Portuguese to English

O menino estava dormindo na cama.
Translate from Portuguese to English

É muito cedo para levantar da cama.

Hoje estava cansado, por isso fui cedo para a cama.

Você deveria ficar na cama.

É hora de ir para a cama.

É hora de as crianças irem para a cama.

Ele escondeu os brinquedos debaixo da cama.

Tive que ficar na cama durante dois dias.

Eu estava tão cansado que acabei indo para a cama cedo.

O bebê está dormindo na cama.

Eu durmo nessa mesma cama há oito anos.

Minha mulher é muito gentil. Sempre me traz café-da-manhã na cama desde o dia em que nos casamos.

Bob sempre vai para a cama às 10h00.

Bob tem o hábito de ir para a cama às 10h00.

Ele não achou as roupas de cama.

Ele não encontrou as roupas de cama.

Minha irmã desmaiou quando viu um sapo saltitando em sua cama.

Tom está doente na cama.

É hora de você ir para a cama.

Hoje de manhã Tom disse que a irmã dele ainda estava de cama.

Eu tenho que ficar na cama o dia todo.

Estou tão cansado que vou para a cama assim que chegar em casa.

Estou acostumado a ir para a cama bem tarde.

Você deveria ficar na cama por alguns dias.

Posso ir para a cama?

É hora de ir para a cama. Desliguem o rádio.

É hora de nossas crianças irem para a cama.

"Paul está doente de cama hoje." "Que péssimo."

Escove os dentes antes de ir para a cama.

Meu pai me disse para não ler livros na cama.

Ela está de cama.

Esta cama é muito dura para dormir.

Já que está cansado, é melhor ir para a cama cedo.

"Mamãe, por que você e o papai brigam tanto?" "Silvia, para a cama!"

Toda a família estava doente de cama.

Ela diz que há algo debaixo da cama.

Há um monstro debaixo de minha cama.

Ele já foi para a cama.

De debaixo do canapé, o ratinho correu para debaixo da cama e agora ele corre sob cama.

Eu estou de cama desde sexta passada.

Eu estou indo para a cama.

Sai da cama!

Saia da cama!

Saiam da cama!

Tom saltou da cama.

Tom pulou da cama.

Vou para a cama.

Tom passou o dia inteiro lendo na cama.

Geralmente vou para cama às nove.

O Jim está de cama com gripe há três dias.

Nunca arrumo a cama.

Esta cama é dura demais.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English