Learn how to use caminhos in a Portuguese sentence. Over 31 hand-picked examples.
Todos os caminhos levam a Roma.
Translate from Portuguese to English
Mesmo seguindo por caminhos diferentes, nosso destino é o mesmo.
Translate from Portuguese to English
Por muitas vezes nossos caminhos têm se cruzado.
Translate from Portuguese to English
Muitos caminhos conduzem à meta, mas não todos.
Translate from Portuguese to English
Muitos caminhos conduzem a Roma.
Translate from Portuguese to English
Mas depois, ao me encontrar ao pé de uma colina, onde terminava aquele vale que de pavor me havia compungido o coração, olhei para cima e vi que suas encostas já eram banhadas pelos raios da estrela que orienta as pessoas em todos os caminhos.
Translate from Portuguese to English
Os outros caminhos não estão sendo mais usados.
Translate from Portuguese to English
Os dois caminhos se reencontram aqui.
Translate from Portuguese to English
Os dois caminhos se juntam aqui.
Translate from Portuguese to English
Acho que os nossos caminhos se separam agora.
Translate from Portuguese to English
As pessoas percorrem os caminhos mais diversos, e vão deixando misteriosas pegadas na areia.
Translate from Portuguese to English
O cão tem quatro patas, mas não pode ir por dois caminhos ao mesmo tempo.
Translate from Portuguese to English
Dois caminhos podem conduzir a esse objetivo.
Translate from Portuguese to English
Os caminhos se cruzaram e eu fiquei sem saber se devia tomar o da direita ou o da esquerda.
Translate from Portuguese to English
Durante o contexto da expansão marítima europeia, Portugal acabava de passar por um processo de centralização política e dispunha de uma burguesia disposta a arriscar seus capitais na descoberta de novos caminhos que incrementassem o comércio com o Oriente.
Translate from Portuguese to English
Nos castanhais inexistem caminhos, ranchos ou moradores em caráter permanente.
Translate from Portuguese to English
Pelos caminhos mais escuros avançamos; / e eu, que há pouco enfrentava destemido / chuvas de dardos e o ataque das cerradas / colunas gregas, fico agora apavorado / a cada sopro da mais leve brisa: / cada ruído me assusta e faz temer, / ao mesmo tempo, por quem trago às costas / e por aquele que conduzo pela mão.
Translate from Portuguese to English
Todos os caminhos vão dar a Roma.
Translate from Portuguese to English
Ela costuma fazer longos passeios por caminhos desertos.
Translate from Portuguese to English
Nem imaginam como estão os caminhos!
Translate from Portuguese to English
Se são as coisas intangíveis... ora! Não é motivo para não querê-las... Que tristes os caminhos se não fora a presença distante das estrelas.
Translate from Portuguese to English
Nem todos os caminhos levam a Roma.
Translate from Portuguese to English
Por diversos caminhos pode-se chegar a Roma.
Translate from Portuguese to English
Existem outros meios e caminhos.
Translate from Portuguese to English
O meu amor é como uma nascente entre as colinas cujas águas transbordantes não podem ser confinadas, mas vertem uma torrente através dos caminhos que serpenteiam até um jardim; lá a rosa destila o seu néctar; lá um lírio alto e branco enche a noite com a unção de dois amantes, cegos, mudos, surdos, de corpo, espírito e de mente, pela mescla arrebatadora de vontades desencontradas.
Translate from Portuguese to English
Ó Café, tu dissipas as preocupações dos grandes; tu trazes de volta aqueles que se afastam dos caminhos do conhecimento!
Translate from Portuguese to English
A China também financiou milhares de milhões de dólares em projetos de infraestrutura como estradas, portos e caminhos-de-ferro em todo o continente.
Como o local era desabitado, muitas zonas só eram acessíveis por canoa ou cortando caminhos através da selva com machetes.
Agora, uma iniciativa do sector privado no domínio da energia eólica está a abrir novos caminhos. A iniciativa faz parte de um programa financiado em parte pelo Banco Mundial chamado "Combater a Pobreza". Ela combina artesãos qualificados e a abundante disponibilidade de vento para fabricar turbinas simples. Os artesãos locais produzem as lâminas de madeira para as ventoinhas rotativas e a base de 3 metros de altura sobre a qual as turbinas se erguem.
A caça também está a ter um enorme impacto nas populações de primatas, à medida que a exploração madeireira abre novos caminhos através de áreas de floresta anteriormente inacessíveis e os caçadores rurais de subsistência trocam as suas armas tradicionais — arcos e flechas, armadilhas de madeira e zarabatanas — por armas de fogo.
Este experimento de análise observou os jogadores dissecarem o ambiente em busca de locais extremos (montanhas mais altas), obscurecendo coisas com objetos como árvores e arredores em um experimento usando movimento no mundo virtual do jogo. Como 4 fatores, como objetos diferentes e caminhos tão complexos afetar o desejo de explorar.