Learn how to use cansa in a Portuguese sentence. Over 39 hand-picked examples.
Quem corre, cansa.
Translate from Portuguese to English
Quem corre por gosto não cansa.
Translate from Portuguese to English
Você não se cansa de ficar jogando videogame a tarde inteira?
Translate from Portuguese to English
Às vezes a gente cansa de fazer tudo o que o outro manda.
Translate from Portuguese to English
O trabalho cansa, mas a aquisição alegra.
Translate from Portuguese to English
O ofício cansa, o ofício vivifica.
Translate from Portuguese to English
A preleção dele de ontem foi belíssima, mas o muito falar o cansa.
Translate from Portuguese to English
Seu discurso de ontem foi muito bonito, mas a falação em demasia o cansa.
Translate from Portuguese to English
Eu me pergunto se você não se cansa de fazer a mesma coisa todo dia.
Translate from Portuguese to English
Ela me cansa.
Translate from Portuguese to English
Nunca se aproveite da paciência de uma pessoa, porque tarde ou cedo ela se cansa.
Translate from Portuguese to English
Tom se cansa com facilidade.
Translate from Portuguese to English
Todo trabalho em breve me cansa.
Translate from Portuguese to English
Qualquer trabalho em breve me cansa.
Translate from Portuguese to English
Toda a espécie de trabalho em breve me cansa.
Translate from Portuguese to English
Qualquer tipo de trabalho em breve me cansa.
Translate from Portuguese to English
O demasiado falar o cansa.
Translate from Portuguese to English
Será que você não se cansa de fazer a mesma coisa todos os dias?
Translate from Portuguese to English
Dormir demais cansa.
Translate from Portuguese to English
Não me cansa olhar meu netinho de três anos: contínuo milagre!
Translate from Portuguese to English
Ela se cansa rápido.
Translate from Portuguese to English
Muito alcança quem não se cansa.
Translate from Portuguese to English
No meio da floresta se depara / com sua mãe: dir-se-ia pelos traços, / pela maneira de vestir e até / pelas armas que traz, uma jovem de Esparta; / ou, pela forma como cansa a montaria, / a trácia Harpálice, vencendo na corrida / o Hebro veloz.
Translate from Portuguese to English
Quem corre por gosto, não cansa.
Translate from Portuguese to English
Tom se cansa facilmente.
Translate from Portuguese to English
Este calor cansa-me.
Translate from Portuguese to English
É mais a humidade que me cansa e não tanto o calor.
Translate from Portuguese to English
Tom está trabalhando até agora. Ele não se cansa nunca?
Translate from Portuguese to English
Não se cansa de fazer isso?
Translate from Portuguese to English
Você não se cansa de fazer isso?
Translate from Portuguese to English
Tom se cansa mais rápido do que o resto de nós.
Translate from Portuguese to English
Por que você se cansa tão rápido?
Translate from Portuguese to English
O que nos cansa, sobretudo, é compreender. Viver é não pensar.
Translate from Portuguese to English
O outono é qual canção de despedida incomparavelmente bela que você jamais se cansa de ouvir.
Translate from Portuguese to English
Agora, na velhice e já sem grande alento, tudo me cansa, até escrever meus pobres poemas.
Translate from Portuguese to English
Agora, na velhice e já sem muito alento, tudo me cansa, até fazer meus pobres versos.
Translate from Portuguese to English
Agora, na velhice e sem muita energia, tudo me cansa, até a própria poesia.
Translate from Portuguese to English
O mundo não se cansa de repetir os mesmos erros.
Translate from Portuguese to English
Tenho vergonha de torcer por esse time, que não se cansa de me dar tanto desgosto.
Translate from Portuguese to English