Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "careca"

Learn how to use careca in a Portuguese sentence. Over 55 hand-picked examples.

Não quero ficar careca ainda jovem.
Translate from Portuguese to English

Papai é careca como um ovo.
Translate from Portuguese to English

Papai está careca como uma bola de bilhar.
Translate from Portuguese to English

O rei da França é careca.
Translate from Portuguese to English

O Tom é careca.
Translate from Portuguese to English

Meu pai é tão careca como uma bola de bilhar.
Translate from Portuguese to English

Ele começou a ficar careca bem jovenzinho.
Translate from Portuguese to English

Meu pai está ficando careca.
Translate from Portuguese to English

Meu pai era completamente careca à idade dos quarenta.
Translate from Portuguese to English

O rei da França está careca.
Translate from Portuguese to English

Ele está ficando careca.
Translate from Portuguese to English

Eu estou ficando careca.
Translate from Portuguese to English

Ele é meio careca.
Translate from Portuguese to English

Não sou careca.
Translate from Portuguese to English

Eu não sou careca.
Translate from Portuguese to English

Sou careca.
Translate from Portuguese to English

Eu sou careca.
Translate from Portuguese to English

Estou careca.
Translate from Portuguese to English

Se você se preocupar demais, vai ficar careca.
Translate from Portuguese to English

Tom não era careca.
Translate from Portuguese to English

Tom está ficando careca.
Translate from Portuguese to English

Tom já ficou careca.
Translate from Portuguese to English

Você acha que Tom está ficando careca?
Translate from Portuguese to English

Tom é completamente careca.
Translate from Portuguese to English

Eu não quero ficar careca.
Translate from Portuguese to English

Não quero ficar careca.
Translate from Portuguese to English

Se o careca tivesse um unguento, ele o passaria na própria cabeça.
Translate from Portuguese to English

Eu gosto de ser careca.
Translate from Portuguese to English

O meu pai é careca.
Translate from Portuguese to English

O teu pai é careca?
Translate from Portuguese to English

O teu pai é careca.
Translate from Portuguese to English

O seu pai é careca?
Translate from Portuguese to English

O pai dele é careca.
Translate from Portuguese to English

O pai dela é careca.
Translate from Portuguese to English

O pai deles é careca.
Translate from Portuguese to English

O pai delas é careca.
Translate from Portuguese to English

Já estou careca.
Translate from Portuguese to English

O Tomás é careca desde muito jovem.
Translate from Portuguese to English

O Tom é careca, mas o John não é.
Translate from Portuguese to English

Ele não quer ficar careca como o pai.
Translate from Portuguese to English

Ele era um homem idoso, com um nariz esguio e saliente, uma testa alta e careca e um enorme bigode grisalho.
Translate from Portuguese to English

O Tom é tão careca como um texugo, mas ele era cabeludo quando era jovem.
Translate from Portuguese to English

Os Estados Unidos têm a águia-careca como emblema nacional; a França, o galo; a Índia, o pavão; o Brasil, o sabiá-laranjeira.
Translate from Portuguese to English

Ben era um homem robustamente alto de trinta e poucos anos, com uma cabeça enorme, meio careca e cabelo castanho-escuro com tendência a ser frisado.
Translate from Portuguese to English

Tom era careca.
Translate from Portuguese to English

Você é careca?
Translate from Portuguese to English

Tu és careca?
Translate from Portuguese to English

Sami é careca.
Translate from Portuguese to English

Ele é careca.
Translate from Portuguese to English

Tom é careca?
Translate from Portuguese to English

Ziri é careca.
Translate from Portuguese to English

Meu pai é careca.
Translate from Portuguese to English

Tom ficou careca muito jovem.
Translate from Portuguese to English

Além disso, ele era um homem pequeno e robusto, usava óculos e tinha uma cabeça careca e lisa, sobre a qual, na altura em que o apresentamos ao leitor, tinham passado cinquenta verões, com os seus correspondentes outonos, invernos e primaveras.

O marabu-grande (Leptoptilus dubius) é uma daquelas pequenas brincadeiras da Natureza. É uma caricatura de ave, uma mistura de gravidade e de palhaçada. Tudo nele é calculado para provocar a alegria: a sua figura estranha, o seu grande bico, as suas pernas longas e finas, a sua bolsa vistosa, a sua cabeça careca e todas as atitudes que assume. O marabu-grande é uma cegonha que adquiriu os hábitos do abutre. Abandonando em grande parte as rãs e iguarias semelhantes, que constituem a dieta normal da sua espécie, ele alimenta-se principalmente de restos em decomposição.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English