Learn how to use cargas in a Portuguese sentence. Over 12 hand-picked examples.
Barcaça é um barco grande de fundo chato para transporte de cargas através de canais e rios.
Translate from Portuguese to English
Um avião decolou com o compartimento de cargas aberto.
Translate from Portuguese to English
Todas as cargas são muito pesadas.
Translate from Portuguese to English
Então os irmãos rasgaram suas roupas em sinal de dor e de tristeza, colocaram de novo as cargas em cima dos jumentos e voltaram para a cidade.
Translate from Portuguese to English
Quantas cargas de roupa você lavou hoje?
Translate from Portuguese to English
Era então necessário deixar arrefecer a massa fumegante e, durante esse tempo, Nab e Pencroff, guiados por Cyrus Smith, carregavam, sobre uma grelha feita de ramos entrelaçados, várias cargas de carbonato de cal, pedras muito comuns, que se encontraram abundantemente a norte do lago.
Translate from Portuguese to English
Os seres humanos disseminaram muitas das mais de 340 espécies invasoras de répteis e anfíbios — na forma de passageiros clandestinos dentro de cargas ou através do comércio de animais de estimação exóticos, por exemplo.
Translate from Portuguese to English
No sábado, um avião de buscas avistou destroços, incluindo uma palete de madeira para cargas, embora não fosse claro se a palete não proviria de um navio passante.
Translate from Portuguese to English
A solução eletrolítica de uma bateria de iões de lítio está concebida para produzir um fluxo de cargas eléctricas entre o cátodo e o ânodo.
Translate from Portuguese to English
Mais ainda, apenas 28 por cento dos americanos que vivem com VIH receberam tratamento suficiente para terem cargas virais indetetáveis no sangue.
Translate from Portuguese to English
Um pesquisador do Serviço Florestal, trabalhando com pesquisadores americanos e internacionais, analisou dados sobre as interceptações de pragas em cargas importadas antes e depois de os Estados Unidos implementarem as Normas Internacionais de Medidas Fitossanitárias nº 15, em meados da década de 2000, e concluiu que a incidência de pragas vivas que infestam a madeira chegou a cair 52%.
Translate from Portuguese to English
A nível molecular, o sal dissolve-se na água devido a cargas elétricas e devido ao facto de tanto a água como os compostos de sal serem polares, com cargas positivas e negativas em lados opostos da molécula. As ligações nos compostos de sal são chamadas iónicas porque ambos têm carga elétrica — o ião de cloreto tem carga negativa e o ião de sódio tem carga positiva. Da mesma forma, uma molécula de água é de natureza iónica, mas a ligação é chamada covalente, com dois átomos de hidrogénio situando-se ambos com a sua carga positiva num dos lados do átomo de oxigénio, que tem carga negativa. Quando o sal é misturado com a água, o sal dissolve-se porque as ligações covalentes da água são mais fortes do que as ligações iónicas das moléculas de sal.
Translate from Portuguese to English