Learn how to use carrega in a Portuguese sentence. Over 33 hand-picked examples.
O vento carrega sementes por longas distâncias.
Translate from Portuguese to English
Deixo que a vida me carregue, como o vento carrega uma folha seca.
Translate from Portuguese to English
O vento carrega as sementes por grandes distâncias.
Translate from Portuguese to English
Carrega consigo uma foto do avô na carteira.
Translate from Portuguese to English
O que o coração carrega o rosto relata.
Translate from Portuguese to English
Ele é muito estressado e inflama-se frequentemente por pouca coisa; entretanto ele é muito clemente, ele não carrega raiva por muito tempo e ele de fato não é vingativo.
Translate from Portuguese to English
Não consigo escrever frases, Tatoeba não carrega.
Translate from Portuguese to English
Você é tão linda quanto o nome que carrega.
Translate from Portuguese to English
Tem gente que acha que Deus fez tudo isso só para nós existirmos aqui. Esse que é um deus inteligente. Entende da relação custo/benefício. Ele faz bilhões de estrelas, galáxias, só para nós existirmos aqui. Tem gente que acha coisa pior, acha que Deus fez tudo isso só para essa pessoa existir aqui, com o dinheiro que ela carrega, com o sotaque que ela usa, com a religião que ela pratica, com o cargo que ela tem dentro do banco ou de uma universidade, com a cor da pele que ela tem. Já imaginou?
Translate from Portuguese to English
A compaixão que ele carrega consigo é algo sobre-humano.
Translate from Portuguese to English
O que você carrega de tão pesado nessa bolsa?
Translate from Portuguese to English
Fica leve a cruz que se carrega com paciência.
Translate from Portuguese to English
Carrega a garrafa sem quebrá-la.
Translate from Portuguese to English
Na batalha, ela carrega o estandarte à frente do exército.
Translate from Portuguese to English
Ele carrega sua máquina fotográfica aonde quer que vá.
Translate from Portuguese to English
Tom não carrega muito dinheiro.
Translate from Portuguese to English
Esta árvore carrega excelentes frutos.
Translate from Portuguese to English
Papai, já não posso mais andar. Carrega-me.
Translate from Portuguese to English
Carrega no botão do autoclismo.
Translate from Portuguese to English
Carrega no gatilho.
Translate from Portuguese to English
Ele carrega uma bolsa nas costas.
Translate from Portuguese to English
Aquele que diz toda manhã "eu vivi", carrega consigo uma vitória nova todo dia.
Translate from Portuguese to English
O correio carrega muitas cartas.
Translate from Portuguese to English
O Tomás carrega algo.
Translate from Portuguese to English
Carrega na imagem do sapo a montar o lucano, Paddy.
Translate from Portuguese to English
Porque é, velho Sem-Olhos, que carrega consigo uma lanterna, você cuja meia-noite não é mais escura do que o seu meio-dia?
Translate from Portuguese to English
Carrega no botão e a máquina do tempo deve levar-te a quando quiseres. Só não te encontres com o "tu" desse período.
Translate from Portuguese to English
Um velho ator dentro de si carrega milhões de almas.
Translate from Portuguese to English
Ninguém nasce sem defeitos; feliz é quem deles carrega os menos graves.
Translate from Portuguese to English
O documento mais importante não se carrega em um bolso, é guardado no coração.
Translate from Portuguese to English
A mulher verdadeira carrega consigo doçura na alma e plenitude em seu coração.
Translate from Portuguese to English
A falsidade é a maior poluição pessoal que o falso carrega.
Translate from Portuguese to English
Quando a vida te derrubar, levante-se, mude a rota, trace um novo percurso, troque a cor da tinta, mas nunca perca a essência que carrega dentro de você.