Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "carrega"

Learn how to use carrega in a Portuguese sentence. Over 33 hand-picked examples.

O vento carrega sementes por longas distâncias.
Translate from Portuguese to English

Deixo que a vida me carregue, como o vento carrega uma folha seca.
Translate from Portuguese to English

O vento carrega as sementes por grandes distâncias.
Translate from Portuguese to English

Carrega consigo uma foto do avô na carteira.
Translate from Portuguese to English

O que o coração carrega o rosto relata.
Translate from Portuguese to English

Ele é muito estressado e inflama-se frequentemente por pouca coisa; entretanto ele é muito clemente, ele não carrega raiva por muito tempo e ele de fato não é vingativo.
Translate from Portuguese to English

Não consigo escrever frases, Tatoeba não carrega.
Translate from Portuguese to English

Você é tão linda quanto o nome que carrega.
Translate from Portuguese to English

Tem gente que acha que Deus fez tudo isso só para nós existirmos aqui. Esse que é um deus inteligente. Entende da relação custo/benefício. Ele faz bilhões de estrelas, galáxias, só para nós existirmos aqui. Tem gente que acha coisa pior, acha que Deus fez tudo isso só para essa pessoa existir aqui, com o dinheiro que ela carrega, com o sotaque que ela usa, com a religião que ela pratica, com o cargo que ela tem dentro do banco ou de uma universidade, com a cor da pele que ela tem. Já imaginou?
Translate from Portuguese to English

A compaixão que ele carrega consigo é algo sobre-humano.
Translate from Portuguese to English

O que você carrega de tão pesado nessa bolsa?
Translate from Portuguese to English

Fica leve a cruz que se carrega com paciência.
Translate from Portuguese to English

Carrega a garrafa sem quebrá-la.
Translate from Portuguese to English

Na batalha, ela carrega o estandarte à frente do exército.
Translate from Portuguese to English

Ele carrega sua máquina fotográfica aonde quer que vá.
Translate from Portuguese to English

Tom não carrega muito dinheiro.
Translate from Portuguese to English

Esta árvore carrega excelentes frutos.
Translate from Portuguese to English

Papai, já não posso mais andar. Carrega-me.
Translate from Portuguese to English

Carrega no botão do autoclismo.
Translate from Portuguese to English

Carrega no gatilho.
Translate from Portuguese to English

Ele carrega uma bolsa nas costas.
Translate from Portuguese to English

Aquele que diz toda manhã "eu vivi", carrega consigo uma vitória nova todo dia.
Translate from Portuguese to English

O correio carrega muitas cartas.
Translate from Portuguese to English

O Tomás carrega algo.
Translate from Portuguese to English

Carrega na imagem do sapo a montar o lucano, Paddy.
Translate from Portuguese to English

Porque é, velho Sem-Olhos, que carrega consigo uma lanterna, você cuja meia-noite não é mais escura do que o seu meio-dia?
Translate from Portuguese to English

Carrega no botão e a máquina do tempo deve levar-te a quando quiseres. Só não te encontres com o "tu" desse período.
Translate from Portuguese to English

Um velho ator dentro de si carrega milhões de almas.
Translate from Portuguese to English

Ninguém nasce sem defeitos; feliz é quem deles carrega os menos graves.
Translate from Portuguese to English

⁠O documento mais importante não se carrega em um bolso, é guardado no coração.
Translate from Portuguese to English

A mulher verdadeira carrega consigo doçura na alma e plenitude em seu coração.
Translate from Portuguese to English

A falsidade é a maior poluição pessoal que o falso carrega.⁠
Translate from Portuguese to English

Quando a vida te derrubar, levante-se, mude a rota, trace um novo percurso, troque a cor da tinta, mas nunca perca a essência que carrega dentro de você.

Translate from Portuguese to English