Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "carreira"

Learn how to use carreira in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

O meu pai ganhou 11 Grammys ao longo de sua carreira.
Translate from Portuguese to English

Você tem interesse em uma carreira em relações internacionais, não tem?
Translate from Portuguese to English

Pouco depois de voltar à França, ele decidiu abandonar sua carreira de economista para dedicar-se à sua verdadeira paixão: escrever, na Espanha.
Translate from Portuguese to English

Ela se recusa a abandonar sua carreira para se casar.
Translate from Portuguese to English

Ele teve uma longa carreira de magistério.
Translate from Portuguese to English

O escândalo quase arruinou a sua carreira.
Translate from Portuguese to English

Esta apresentação será o instante crucial na sua carreira.
Translate from Portuguese to English

Meu filho Fêlix sempre teve afeição pela música, mas não o suficiente para seguir carreira.
Translate from Portuguese to English

A publicação desta matéria aqui na revista vai acabar com a carreira dele.
Translate from Portuguese to English

Estas cicatrizes são uma lembrança do acidente que destruiu minha carreira.
Translate from Portuguese to English

Você já decidiu qual carreira pretende seguir?
Translate from Portuguese to English

O escândalo era um obstáculo à sua carreira.
Translate from Portuguese to English

Essa decisão se refletirá na sua carreira futura.
Translate from Portuguese to English

O ator leva cinquenta anos de carreira.
Translate from Portuguese to English

Foi o gol mais bonito de sua carreira.
Translate from Portuguese to English

Este é sem dúvida o melhor disco de sua carreira.
Translate from Portuguese to English

O que é mais importante: a sua carreira ou a sua família?
Translate from Portuguese to English

Como ela não compunha bem, decidiu abrir mão de seu sonho e tentar a carreira médica.
Translate from Portuguese to English

Sua família deve vir antes da sua carreira.
Translate from Portuguese to English

João não sabe que carreira seguir.
Translate from Portuguese to English

Não sabe que carreira seguir?
Translate from Portuguese to English

Não importa qual a sua profissão, ou o quão feliz você seja nela, existem momentos que você desejaria ter escolhido outra carreira.
Translate from Portuguese to English

O Tom tem uma bela carreira pela frente.
Translate from Portuguese to English

Aquele foi o período mais abalado de sua carreira.
Translate from Portuguese to English

Aquele foi o período mais polêmico de sua carreira musical.
Translate from Portuguese to English

Aquele foi o período mais importante da minha carreira.
Translate from Portuguese to English

Esta é sem dúvida a etapa mais importante de sua carreira.
Translate from Portuguese to English

Foi lá que o Tom começou a carreira dele.
Translate from Portuguese to English

Sua fobia de avião é uma desvantagem séria em sua carreira.
Translate from Portuguese to English

Seu medo irracional de avião é um handicap sério em sua carreira.
Translate from Portuguese to English

Nosso poeta havia sido diplomata de carreira.
Translate from Portuguese to English

O Zachary percorreu uma brilhante carreira.
Translate from Portuguese to English

Por seu talento, o Eugênio está destinado a uma brilhante carreira.
Translate from Portuguese to English

O talento de Eugênio vaticina-lhe uma brilhante carreira.
Translate from Portuguese to English

Para ela a carreira política terminou.
Translate from Portuguese to English

Farei a minha carreira na Holanda.
Translate from Portuguese to English

Ele está se preparando para uma carreira diplomática.
Translate from Portuguese to English

Na política há duas formas de fazer carreira: viver para a política ou da política.

A bravura de César marcou o início de uma carreira militar e política excepcional. Com o passar do tempo, ele se tornou, qual Alexandre Magno e Napoleão Bonaparte, um dos personagens mais famosos da história universal.

Depois de uma brilhante carreira de romancista, o abastado conde converteu-se a um ideal semelhante àquele para o qual tinha vivido Zamenhof desde a infância.

Você tem ideia de como isso é importante para a sua carreira?

Você tem ideia de como será importante para a sua carreira?

Vocês têm ideia de como isso será importante na carreira de vocês?

Ele pretende seguir carreira em medicina.

Tom é um jogador de quase quarenta anos que está no ocaso da sua carreira.

Alexandre de Gusmão iniciou-se na carreira diplomática como Secretário do Conde da Ribeira Grande, que era Embaixador Extraordinário de Portugal junto à corte de Luís XIV.

Arthur Bernardes iniciou a carreira política em 1906 como vereador de Viçosa (MG).

Iniciando sua carreira diplomática, o Barão do Rio Branco aceitou, em 1876, a designação para o cargo de Cônsul-Geral em Liverpool.

Roger Federer é um dos pouquíssimos tenistas a ter conquistado mais de mil vitórias na carreira.

Este é o homicídio mais violento que eu vi em toda a minha carreira.

Ela sacrificou a carreira pela família.

Por que você optou por essa carreira?

Por que vocês escolheram essa carreira?

O escândalo efetivamente encerrou a carreira de Tom como funcionário público, de maneira que ele resolveu se tornar analista político.

Tom fez de sua paixão uma carreira.

Estou pensando em mudar de carreira.

Meus pais não aprovam minha escolha de carreira.

Quem hoje em dia quer fazer carreira precisa ser um pouco canibal.

O jogador com mais expulsões na carreira é o colombiano Erardo Bedoya com 43 expulsões.

Tom quer seguir carreira militar.

O Tom teve uma carreira de muito sucesso.

Minha carreira está em jogo.

Ele tem uma carreira promissora.

O ator fez muitas encenações na sua carreira.

Ela está comprometendo sua carreira.

O que você mais se orgulha da sua carreira?

Os enfermeiros reclamam aumentos salariais, uma progressão mais rápida na carreira e a contratação de mais profissionais.

Sua carreira na empresa terminou antes de começar.

Tom fez uma carreira vertiginosa.

Uma carreira brilhante o esperava.

Uma carreira brilhante a esperava.

Não tenho culpa disso. Aos seis anos de idade, fui desestimulado pelos adultos em minha carreira de pintor e não pude aprender a desenhar nada, exceto jiboias (por dentro e por fora).

A carreira do ator durou trinta anos.

Juan não sabe que carreira seguir.

O Juan não sabe que carreira seguir.

Sami estava prestes a fazer o maior show de sua carreira.

Ele desistiu de sua antiga carreira para se tornar jogador de xadrez em tempo integral.

Muitos hereges, bruxas e ateus foram queimados nas fogueiras da Inquisição. Hoje, o cientista que incautamente declarar que acredita numa inteligência sobrenatural será discriminado por seus pares materialistas e perseguido em sua carreira profissional.

Uma brilhante carreira a esperava.

Se eu escrevo isto, a minha carreira está acabada.

Ensinar todos os estudantes americanos de modo a eles concluírem o ensino secundário preparados para a faculdade e para uma carreira é um imperativo nacional.

Ela decidiu embarcar num novo desafio para progredir na carreira.

A maioria das pessoas detestaria uma tal carreira.

Ehrlich, atualmente com 74 anos, iniciou a sua carreira em 1953, estudando os lepidópteros — ou seja, as borboletas e as mariposas, que continuam a despertar o seu interesse. Mas enquanto professor de Estudos Populacionais em Stanford, a sua maior preocupação atualmente é com o aquecimento global.

A seguradora MLC declarou na sexta-feira que Smith apresentava uma “invalidez total e permanente” por causa das concussões sofridas durante a sua carreira atlética.

A Linda trabalhou como rececionista na firma de advocacia empresarial, aprendendo muito sobre os direitos de propriedade intelectual, o que lhe foi útil na sua carreira posterior.

Para corrigir a situação, a MOV!, uma organização dedicada à promoção da arte, está a utilizar o Facebook para tentar obter para alguns aspirantes a artistas a exposição que poderia garantir a sua carreira.

Thomas é contador, mas tem muitos outros talentos. Ele canta muito bem e está pensando em começar uma nova carreira. É incrível.

As belas e bizarras criações em "Beleza Selvagem", selecionadas de entre os 20 anos de carreira de McQueen, têm o poder de assustar e cativar.

Numa carreira com pouco mais de uma década, ele já foi visto e ouvido em palcos ilustres em Viena, Londres, Milão, Zurique, Nova Iorque e Los Angeles — numa série de papéis enquanto tenor lírico.

A carreira da piloto Fabienne Lanz começou neste circuito há mais de duas décadas, quando lhe foi oferecida uma oportunidade de conduzir um carte.

Descubra como ela navega as suas próprias emoções para tirar fotos de uma forma sincera e a importância da ética quando se escolhe esta carreira.

O que vem primeiro, sua carreira ou sua família?

Ele começou a carreira como ilustrador e gravador, mas no final da década de 1880 viajou para Paris para estudar arte.

A maior ironia de toda a minha carreira é que consegui durar muito mais tempo do que a maioria das pessoas que eu parodiei ao longo dos anos.

Os fãs de críquete por toda a Índia estão a preparar-se para se despedirem do lendário batedor Sachin Tendulkar, que se vai reformar após uma extraordinária carreira de 24 anos.

A modernidade tem o hábito de eclipsar e, por vezes, até de apagar a tradição. Há um antropólogo curdo no norte do Iraque que dedica o seu tempo e a sua carreira à preservação das tradições dos pastores nómadas do Curdistão.

Ele salpicava as suas palestras com histórias angustiantes da sua carreira que nos fazem perguntar como é que ele dorme à noite.

Segundo ela, nos últimos 10 a 15 anos, cada vez mais estagiários não remunerados estão a substituir os trabalhadores em início de carreira, que têm dificuldade em arranjar emprego.

Jordan, que iniciou a sua carreira na NBA em 1984, é um atleta altamente lucrativo que já protagonizou filmes e patrocinou produtos.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English