Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "debaixo"

Learn how to use debaixo in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Há um controle remoto debaixo do sofá.
Translate from Portuguese to English

Por que ele está se escondendo debaixo da mesa?
Translate from Portuguese to English

Tem uma maçã debaixo da escrivaninha.
Translate from Portuguese to English

Um gato saiu debaixo da escrivaninha.
Translate from Portuguese to English

Há uma menina lendo debaixo de uma árvore.
Translate from Portuguese to English

Tem um gato debaixo da mesa?
Translate from Portuguese to English

Tem gente que pensa que o abacaxi dá debaixo da terra.
Translate from Portuguese to English

Ele escondeu os brinquedos debaixo da cama.
Translate from Portuguese to English

O navio passou debaixo da ponte.
Translate from Portuguese to English

Saiu de debaixo do carro.
Translate from Portuguese to English

Tem um gato debaixo da mesa.
Translate from Portuguese to English

Há um gato debaixo da mesa.
Translate from Portuguese to English

Meta-se debaixo das cobertas. Está frio aqui.
Translate from Portuguese to English

Após queimar-me o dedo, meti-o debaixo d'água.
Translate from Portuguese to English

Tem um cachorrinho marrom debaixo da mesa.
Translate from Portuguese to English

Ele consegue ficar debaixo d'água por um grande período.
Translate from Portuguese to English

O gato está escondido debaixo da mesa.
Translate from Portuguese to English

Ela diz que há algo debaixo da cama.
Translate from Portuguese to English

Debaixo da terra um escravo e um senhor não se diferenciam pelo valor.
Translate from Portuguese to English

Há um monstro debaixo de minha cama.
Translate from Portuguese to English

Ela caiu mesmo debaixo do bonde.
Translate from Portuguese to English

De debaixo do canapé, o ratinho correu para debaixo da cama e agora ele corre sob cama.
Translate from Portuguese to English

Meu tio não morreu de morte natural, mas ele não se suicidou e não foi morto por ninguém; um dia, passeando junto dos trilhos de uma estrada de ferro, ele caiu debaixo das rodas de um trem em movimento e foi morto.
Translate from Portuguese to English

No bolso de minha calça eu levo uma carteira, e no bolso de meu sobretudo eu levo uma pasta de papéis; uma pasta de papéis maior eu levo debaixo do braço.
Translate from Portuguese to English

Tom escondeu a pistola debaixo de seu casaco.
Translate from Portuguese to English

Tom escondeu seu dinheiro debaixo do colchão.
Translate from Portuguese to English

Tom sentou-se debaixo de uma árvore.
Translate from Portuguese to English

Eu bebi demais e o chão parecia virar debaixo dos meus pés.
Translate from Portuguese to English

Há um pequeno cão marrom debaixo da mesa.
Translate from Portuguese to English

Um gato persa estava dormindo debaixo da mesa.
Translate from Portuguese to English

A gata está debaixo da cadeira.
Translate from Portuguese to English

As bolachas estão debaixo da mesa.
Translate from Portuguese to English

Tom guardou seus livros velhos debaixo de sua cama.
Translate from Portuguese to English

Ele escondia suas más intenções debaixo de uma conduta amiga.
Translate from Portuguese to English

Ele está debaixo da cadeira.
Translate from Portuguese to English

Quando criança, sempre quisera morar debaixo d'água.
Translate from Portuguese to English

No bolso da minha calça trago uma carteira de dinheiro, e no bolso do meu sobretudo trago uma carteira de papéis; uma pasta de papéis maior levo debaixo do braço.
Translate from Portuguese to English

Nada de novo debaixo do Sol.
Translate from Portuguese to English

Nada de novo há debaixo do Sol.
Translate from Portuguese to English

Ela queria viver livre, debaixo da mão de ninguém.
Translate from Portuguese to English

Debaixo do braço ele levava uma grande pasta de papéis.

Um camundongo corria debaixo da cama.

De sob o canapé o rato correu para debaixo da cama, e agora, corre debaixo da cama.

O rato correu em direção a debaixo da cama.

O rato correu para debaixo da cama.

O mineiro desceu para debaixo da terra, pois trabalha debaixo da terra.

O cão está deitado debaixo da mesa.

A pena caiu para debaixo da mesa.

A caneta caiu debaixo da mesa.

Ele teve de pedir ajuda porque não podia, por si só, tirar seu pé de debaixo da pesada mesa.

Nós andamos e ficamos de pé sobre a terra; os mineiros trabalham debaixo da terra; a atmosfera está acima da terra.

Debaixo duma árvore verde estávamos sentados.

Estávamos sentados debaixo de uma árvore verde.

O camundongo correu para debaixo da cama.

Para além da lua, tudo é eterno; debaixo dela, nada existe que não seja mortal.

Eu me escondi debaixo da cama.

Escondi-me debaixo da mesa.

Eu me escondi debaixo da mesa.

Há um gato debaixo da escrivaninha.

Já procuraste debaixo da cama?

Você pode falar de qualquer coisa debaixo do sol.

Tom está escondido debaixo da mesa.

A minha cesta está debaixo da mesa.

Ele carregava um livro debaixo do braço.

Eu não ligo em andar debaixo de chuva.

Coloquei os meus sapatos debaixo da cama.

"Onde estão os meus sapatos?" "Estão debaixo da cama."

Apareceu um gato debaixo da escrivaninha.

O controle remoto da TV está debaixo do sofá.

Há um pequeno cachorro marrom debaixo dessa mesma.

Eu vejo uma menina de pé debaixo daquela árvore.

A parte de um iceberg que está debaixo da água é muito maior do que aquela que está acima da água.

Alguns homens almoçaram debaixo das árvores em frente à biblioteca.

A criança pôs o dentinho debaixo do travesseiro.

Vamos ver quem consegue prender a respiração por mais tempo debaixo d'água.

Ele põe o dinheiro debaixo do colchão.

Ela fala como se ele conhecesse tudo que existe debaixo do sol.

Nossos passos ressoavam surdamente, como se debaixo de nós houvesse um porão.

Eu encontrei alguns cogumelos selvagens debaixo da tora de madeira.

Debaixo da árvore há um banco.

Meu gato está se escondendo debaixo do fogão.

Ele estava debaixo da água por três minutos.

Ela tem um livro debaixo do braço.

Não te escondas debaixo da cama.

Estou debaixo da árvore.

Os biscoitos estão debaixo da mesa.

Ponho o sapato debaixo da mesa.

O sapato está debaixo da mesa.

Me escondi debaixo da mesa.

Ela levava a caixa debaixo do braço.

Este pensamento me possuiu completamente, e de repente senti o chão fugir debaixo dos meus pés.

Ela levava uma grande pasta de couro debaixo do braço.

Meu irmão esconde suas revistas pornôs debaixo do colchão dele.

Veja debaixo da cadeira.

O Tom escondeu o revólver debaixo de umas meias na gaveta.

Não há espaço debaixo da cama.

O mulo emaranhou-se debaixo dos galhos trançados de um grande carvalho.

Ganon tem um outro truque debaixo da manga.

Então ele ficou com muita vergonha e, sem saber o que fazer, escondeu a cabeça debaixo da asa.

No bolso da calça eu levo um porta-níqueis, e no bolso do casaco, uma carteira; debaixo do braço, carrego uma pasta.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English