Learn how to use dei in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.
Eu dei o melhor de mim pela empresa.
Translate from Portuguese to English
Eu dei um tapa na cara dele.
Translate from Portuguese to English
Eu dei uma mãozada na cara dele.
Translate from Portuguese to English
Eu dei uma ajuda a Tony.
Translate from Portuguese to English
Eu dei muito trabalho a ele.
Translate from Portuguese to English
Logo que saí da loja, dei com o meu professor.
Translate from Portuguese to English
Mal saí da loja, dei de cara com o meu professor.
Translate from Portuguese to English
Eu dei a ele o pouco dinheiro que eu tinha comigo.
Translate from Portuguese to English
Eu dei o dinheiro para ele.
Translate from Portuguese to English
Eu dei ao mendigo todo o dinheiro que tinha.
Translate from Portuguese to English
Dei-lhe uma bofetada.
Translate from Portuguese to English
Dei-lhe um tabefe.
Translate from Portuguese to English
Dei-lhe um sopapo.
Translate from Portuguese to English
Dei-lhe o pouco dinheiro que tinha.
Translate from Portuguese to English
Dei o leite para o gato.
Translate from Portuguese to English
Entrei no quarto e dei-lhe a mão.
Translate from Portuguese to English
Eu dei para o menininho.
Translate from Portuguese to English
Dei-lhe bons conselhos para comprar um terreno.
Translate from Portuguese to English
Dei-lhe de presente uma caixa de música.
Translate from Portuguese to English
Dei-me conta de que este filme é muito interessante.
Translate from Portuguese to English
Não te dei um pouco de dinheiro?
Translate from Portuguese to English
Dei-lhe todo o dinheiro que tinha.
Translate from Portuguese to English
Dei-lhe um relógio de ouro.
Translate from Portuguese to English
Meu mouse estava quebrado, mas eu já dei um jeitinho nele.
Translate from Portuguese to English
Dei-lhe tudo o que tinha e ainda fiquei na mão.
Translate from Portuguese to English
Eu não dei dinheiro para você, apenas emprestei.
Translate from Portuguese to English
Dei dez dólares de gorjeta ao manobrista.
Translate from Portuguese to English
Dei-lhe algum tempo para que pudesse pensar.
Translate from Portuguese to English
Eu já te dei várias chances, mas você nunca soube aproveitá-las.
Translate from Portuguese to English
Eu estou na metade do livro, mas ainda não dei um nome para ele.
Translate from Portuguese to English
Eu não dei autorização para que você saísse de casa.
Translate from Portuguese to English
Dei-lhe duas horas para que terminasse o serviço.
Translate from Portuguese to English
Sempre dei o melhor de mim em tudo o que fiz.
Translate from Portuguese to English
Diferentemente de muitas pessoas que conheço, eu sempre me dei bem com a minha madrasta.
Translate from Portuguese to English
Eu não te dei liberdade para tais intimidades.
Translate from Portuguese to English
Uma vez do lado de fora, eu dei um grande suspiro de alívio.
Translate from Portuguese to English
Dei-lhe várias histórias em quadrinhos.
Translate from Portuguese to English
Dei-lhe instruções explícitas para que não tocasse em nada.
Translate from Portuguese to English
Enquanto escrevia, senti que alguém me dava uns tapinhas nas costas. Virei e dei de cara com meu irmão, o mesmo sujeito que se fora há sete anos.
Translate from Portuguese to English
Dei no carro uma entrada de R$ 2 mil.
Translate from Portuguese to English
Dei-lhe a apostila de gramática.
Translate from Portuguese to English
Eu dei de volta a bolsa a Ken.
Translate from Portuguese to English
Dei-lhe alguns conselhos úteis.
Translate from Portuguese to English
Dei o dinheiro sob empréstimo.
Translate from Portuguese to English
Mas alguns amigos acharam que para muitos esperantistas talvez fosse interessante ler um livro publicado nos primeiros anos do esperanto, por isso cedi à vontade deles e dei meu consentimento para uma reedição da obra.
Para minhas quatro crianças eu comprei doze maçãs, e para cada uma das crianças eu dei três maçãs.
Para meus quatro filhos comprei doze maçãs, e a cada uma das crianças dei três maçãs.
Eu dei um pulo de surpresa.
Dei um salto de surpresa.
Eu dei para o cachorro dois pedaços de carne.
Eu dei carne para o meu cachorro.
Eu dei o livro a ele.
Eu vos dei a minha vida.
Dei um livro a Mary.
Eu dei uma caminhada.
Eu dei o seu carro.
Eu dei o teu carro.
Dei-lhe o meu endereço.
Eu lhe dei dois bolos e perguntei: “Você comerá os dois?”
Eu dei-lhe dois bolos e perguntei: “Tu os comerás ambos?”
A cada um dos meus filhos dei três maçãs.
Dei um pulo de surpresa.
Dei um livro ao menino.
Eu lhe dei um livro.
Eu lhe dei um biscoito.
Eu lhes dei um livro.
Por fim me dei conta de que você é um sem-vergonha.
Dei-lhe o livro.
Quando a beijei, dei-me conta de que entrara em uma confusão danada: a rapariga era casada.
Dei a ele um pedaço de ouro tão grande quanto a cabeça dele.
Sempre dei orgulho à minha mãe.
Eu lhe dei todo o dinheiro que possuía.
Eu dei para ele todo o dinheiro que eu tinha.
Eu dei uma volta.
Eu nunca dei banana para o meu cachorro comer.
Só então me dei conta.
Ao sair do banco, dei uma cabeçada na porta de vidro. Odeio portas transparentes.
Dei-lhe tudo: amor, apoio, dedicação.
"Eu dei o trabalho a eles." "Por que a eles e não a nós?"
Eu dei xeque-mate no meu adversário usando minhas duas torres.
Eu lhe dei uma boneca.
Dei a ela uma boneca.
Dei uma boneca para ela.
Dei-lhe a minha palavra de que estaria de volta lá pelas nove.
Dei-lhe todo o dinheiro de que dispunha.
Eu lhe dei todo o dinheiro de que dispunha.
Dei-lhe o pouco dinheiro que tinha comigo.
Foi com muita dificuldade que lhe dei uma resposta.
Não consigo me lembrar a quem o dei.
Não consigo me lembrar a quem a dei.
Eu dei um dicionário à minha irmã.
Eu lhe dei justamente aquilo de que necessitava.
Quando ele me mordeu, eu reagi e lhe dei um chute.
Dei uma coberta ao Tom.
Eu também dei uma para o Tom.
Eu também dei um para o Tom.
Você leu o livro que eu lhe dei?
Eu dei alguns retoques finais.
Eu dei uma boneca para minha irmã.
Lembre-se do aviso que eu lhe dei ontem.