Learn how to use deixarei in a Portuguese sentence. Over 53 hand-picked examples.
Eu te deixarei amanhã.
Translate from Portuguese to English
Se você não me ouvir, não deixarei você sair.
Translate from Portuguese to English
Deixarei a escola.
Translate from Portuguese to English
Eu te prometo que nunca te deixarei.
Translate from Portuguese to English
Está bem, eu te deixarei sozinha.
Translate from Portuguese to English
Não te deixarei escapar.
Translate from Portuguese to English
Por motivo algum deixarei de amá-la.
Translate from Portuguese to English
Por motivo algum deixarei de te amar.
Translate from Portuguese to English
Deixarei com você alguns dos meus livros.
Translate from Portuguese to English
Eu nunca te deixarei.
Translate from Portuguese to English
Nunca te deixarei.
Translate from Portuguese to English
Jamais te deixarei.
Translate from Portuguese to English
O que quer que aconteça, eu nunca te deixarei.
Translate from Portuguese to English
Eu te deixarei ficar uma noite.
Translate from Portuguese to English
Não deixarei ninguém te machucar.
Translate from Portuguese to English
Não deixarei que ninguém te machuque.
Translate from Portuguese to English
Quando for ao trabalho, deixarei este pacote na casa do Jones.
Translate from Portuguese to English
Eu jamais deixarei isso acontecer.
Translate from Portuguese to English
Eu não o deixarei destruir isso.
Translate from Portuguese to English
Eu não a deixarei destruir isso.
Translate from Portuguese to English
Eu não os deixarei destruir isso.
Translate from Portuguese to English
Eu não as deixarei destruir isso.
Translate from Portuguese to English
Eu nunca o deixarei ir embora.
Translate from Portuguese to English
Eu nunca a deixarei ir embora.
Translate from Portuguese to English
Eu não deixarei que aquilo te aborreça.
Translate from Portuguese to English
Eu não deixarei aquilo lhe aborrecer.
Translate from Portuguese to English
Deixarei você voltar ao trabalho.
Translate from Portuguese to English
Não significa que deixarei de fazer isso.
Translate from Portuguese to English
Deixarei o Tom te contar.
Translate from Portuguese to English
Não deixarei jamais de agradecer a todos vós que corrigis os meus enganos.
Translate from Portuguese to English
Não deixarei o Tom morrer.
Translate from Portuguese to English
Não se preocupe. Não deixarei nada me impedir de terminar o trabalho.
Translate from Portuguese to English
Não deixarei que você vá embora.
Translate from Portuguese to English
Não deixarei que isto aconteça.
Translate from Portuguese to English
Não me deixarei manipular por ele.
Translate from Portuguese to English
Eu não me deixarei envolver.
Translate from Portuguese to English
Deixarei que você julgue isso.
Translate from Portuguese to English
Eu nunca deixarei de amar Maria.
Translate from Portuguese to English
De amar o teatro não deixarei nunca.
Translate from Portuguese to English
Eis o que me causou a bebida! Você por favor me perdoe, e eu juro por Deus que deixarei de beber!
Translate from Portuguese to English
"Continua, por favor." "Não há nenhuma necessidade de que me peças; eu não deixarei de fazê-lo enquanto ele (se Deus quiser) não se emendar de algum modo."
Translate from Portuguese to English
Não deixarei que ele interfira.
Translate from Portuguese to English
Mas o faraó respondeu: E quem é o Senhor? Por que deveria eu obedecer-lhe, deixando Israel sair daqui? Não conheço o Senhor, nem deixarei Israel partir.
Translate from Portuguese to English
Mas o faraó mandou chamar Moisés e Aarão e lhes disse: Rogai ao Senhor que afaste essas rãs de mim e do meu povo, e eu deixarei que o vosso povo vá oferecer sacrifícios a Ele.
Translate from Portuguese to English
O faraó respondeu: Eu vos deixarei ir sacrificar a vosso Deus no deserto, mas não deveis ir muito longe. Rogai por mim.
Suplicai ao Senhor! Basta dessas terríveis trovoadas de granizo! Eu vos deixarei partir; não ficareis aqui mais tempo.
Eu não deixarei Tom e Mary fazer mais isso.
Eu nunca deixarei o Tom.
Nunca deixarei você fazer isso.
Dou a minha palavra de que deixarei de fumar.
Eu deixarei Tom sair.
Deixarei filhos, netos e bisnetos, além das pobres frases que escrevi.
Eu nao te deixarei só até você explicar para mim.