Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "deixarei"

Learn how to use deixarei in a Portuguese sentence. Over 53 hand-picked examples.

Eu te deixarei amanhã.
Translate from Portuguese to English

Se você não me ouvir, não deixarei você sair.
Translate from Portuguese to English

Deixarei a escola.
Translate from Portuguese to English

Eu te prometo que nunca te deixarei.
Translate from Portuguese to English

Está bem, eu te deixarei sozinha.
Translate from Portuguese to English

Não te deixarei escapar.
Translate from Portuguese to English

Por motivo algum deixarei de amá-la.
Translate from Portuguese to English

Por motivo algum deixarei de te amar.
Translate from Portuguese to English

Deixarei com você alguns dos meus livros.
Translate from Portuguese to English

Eu nunca te deixarei.
Translate from Portuguese to English

Nunca te deixarei.
Translate from Portuguese to English

Jamais te deixarei.
Translate from Portuguese to English

O que quer que aconteça, eu nunca te deixarei.
Translate from Portuguese to English

Eu te deixarei ficar uma noite.
Translate from Portuguese to English

Não deixarei ninguém te machucar.
Translate from Portuguese to English

Não deixarei que ninguém te machuque.
Translate from Portuguese to English

Quando for ao trabalho, deixarei este pacote na casa do Jones.
Translate from Portuguese to English

Eu jamais deixarei isso acontecer.
Translate from Portuguese to English

Eu não o deixarei destruir isso.
Translate from Portuguese to English

Eu não a deixarei destruir isso.
Translate from Portuguese to English

Eu não os deixarei destruir isso.
Translate from Portuguese to English

Eu não as deixarei destruir isso.
Translate from Portuguese to English

Eu nunca o deixarei ir embora.
Translate from Portuguese to English

Eu nunca a deixarei ir embora.
Translate from Portuguese to English

Eu não deixarei que aquilo te aborreça.
Translate from Portuguese to English

Eu não deixarei aquilo lhe aborrecer.
Translate from Portuguese to English

Deixarei você voltar ao trabalho.
Translate from Portuguese to English

Não significa que deixarei de fazer isso.
Translate from Portuguese to English

Deixarei o Tom te contar.
Translate from Portuguese to English

Não deixarei jamais de agradecer a todos vós que corrigis os meus enganos.
Translate from Portuguese to English

Não deixarei o Tom morrer.
Translate from Portuguese to English

Não se preocupe. Não deixarei nada me impedir de terminar o trabalho.
Translate from Portuguese to English

Não deixarei que você vá embora.
Translate from Portuguese to English

Não deixarei que isto aconteça.
Translate from Portuguese to English

Não me deixarei manipular por ele.
Translate from Portuguese to English

Eu não me deixarei envolver.
Translate from Portuguese to English

Deixarei que você julgue isso.
Translate from Portuguese to English

Eu nunca deixarei de amar Maria.
Translate from Portuguese to English

De amar o teatro não deixarei nunca.
Translate from Portuguese to English

Eis o que me causou a bebida! Você por favor me perdoe, e eu juro por Deus que deixarei de beber!
Translate from Portuguese to English

"Continua, por favor." "Não há nenhuma necessidade de que me peças; eu não deixarei de fazê-lo enquanto ele (se Deus quiser) não se emendar de algum modo."
Translate from Portuguese to English

Não deixarei que ele interfira.
Translate from Portuguese to English

Mas o faraó respondeu: E quem é o Senhor? Por que deveria eu obedecer-lhe, deixando Israel sair daqui? Não conheço o Senhor, nem deixarei Israel partir.
Translate from Portuguese to English

Mas o faraó mandou chamar Moisés e Aarão e lhes disse: Rogai ao Senhor que afaste essas rãs de mim e do meu povo, e eu deixarei que o vosso povo vá oferecer sacrifícios a Ele.
Translate from Portuguese to English

O faraó respondeu: Eu vos deixarei ir sacrificar a vosso Deus no deserto, mas não deveis ir muito longe. Rogai por mim.

Suplicai ao Senhor! Basta dessas terríveis trovoadas de granizo! Eu vos deixarei partir; não ficareis aqui mais tempo.

Eu não deixarei Tom e Mary fazer mais isso.

Eu nunca deixarei o Tom.

Nunca deixarei você fazer isso.

Dou a minha palavra de que deixarei de fumar.

Eu deixarei Tom sair.

Deixarei filhos, netos e bisnetos, além das pobres frases que escrevi.

Eu nao te deixarei só até você explicar para mim.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English