Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "deixo"

Learn how to use deixo in a Portuguese sentence. Over 50 hand-picked examples.

Deixo os livros aqui.
Translate from Portuguese to English

Deixo que a vida me carregue, como o vento carrega uma folha seca.
Translate from Portuguese to English

Eu deixo minha irmã usar meu computador novo.
Translate from Portuguese to English

Deixo meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from Portuguese to English

Não deixo as portas abertas porque há animais em meu bairro.
Translate from Portuguese to English

Eu o deixo, samideano.
Translate from Portuguese to English

Nunca deixo que ninguém mais alimente meu cachorro.
Translate from Portuguese to English

Enquanto estudo, deixo o dicionário ao meu lado. Assim posso facilmente consultar qualquer palavra que desconheça.
Translate from Portuguese to English

Te deixo meu número, caso queira me ligar.
Translate from Portuguese to English

É a primeira vez que eu deixo a barba crescer.
Translate from Portuguese to English

Eu deixo o meu martelo na caixa de ferramentas.
Translate from Portuguese to English

Eu não vejo nada do meu quarto porque sempre deixo as cortinas fechadas.
Translate from Portuguese to English

Eu nunca deixo de tomar banho todos os dias.
Translate from Portuguese to English

Quando eu deixo outras pessoas nervosas, eu sempre me sinto mal, tenha sido culpa minha ou não.
Translate from Portuguese to English

Eu te deixo ganhar.
Translate from Portuguese to English

Eu te deixo enjoado?
Translate from Portuguese to English

Não deixo você escapar daqui.
Translate from Portuguese to English

Eu deixo os amigos copiarem meus deveres de casa.
Translate from Portuguese to English

Deixo a seu critério.
Translate from Portuguese to English

Normalmente não deixo as pessoas mandarem em mim.
Translate from Portuguese to English

Deixo isso como uma pequena homenagem para aquela pequena, grande princesa.
Translate from Portuguese to English

Deixo isso ao seu critério.
Translate from Portuguese to English

A solidão parece completa, libertadora, e eu deixo meus pensamentos vagarem.
Translate from Portuguese to English

Eu não deixo.
Translate from Portuguese to English

Eu não deixo ninguém fazer isso.
Translate from Portuguese to English

Deixo-me sempre deslumbrar por belas paisagens.
Translate from Portuguese to English

Penduro à porta principal do templo / um brônzeo escudo, outrora orgulho do grande Abas, / e deixo o fato registrado nestes versos: DO GREGO VENCEDOR ARREBATADO / E A APOLO POR ENEIAS CONSAGRADO.
Translate from Portuguese to English

Deixo aqui um abraço a todos.
Translate from Portuguese to English

Eu não deixo minha filha sair nem nos finais de semana.
Translate from Portuguese to English

Às vezes, ao fazer a revisão do texto, eu deixo passar despercebidos pequenos erros de digitação.
Translate from Portuguese to English

Eu não deixo o Tom brincar lá fora.
Translate from Portuguese to English

Não deixo o Tom brincar lá fora.
Translate from Portuguese to English

Eu me deixo inspirar por minha musa.
Translate from Portuguese to English

Lia respondeu: "Será que achas pouco tomar meu marido, e agora queres tomar também as mandrágoras que meu filho me deu?" Ao que Raquel retrucou: "Façamos o seguinte: tu me dás as mandrágoras, e eu deixo que durmas com Jacó esta noite".
Translate from Portuguese to English

Eu deixo meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from Portuguese to English

Deixo o meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from Portuguese to English

Eu deixo o meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from Portuguese to English

Deixo o meu computador ligado mesmo quando eu não estou em casa.

Eu deixo o meu computador ligado mesmo quando eu não estou em casa.

Faz frio no escritório, meu polegar dói. Deixo este escrito, não sei para quem, nem sei mais sobre o quê: daquela rosa resta o nome apenas, somente nomes é que possuímos.

Não me deixo intimidar por chantagistas.

Eu sempre deixo a janela aberta quando durmo.

Não deixo meus filhos beberem vinho.

Por que será que nunca deixo de lembrar que te esqueci?

Antigamente, eu muitas vezes me perguntava que crime o tempo cometera para ter de fugir sempre tão rapidamente; agora eu simplesmente deixo as horas fluírem através de mim.

Eu deixo isso para você.

Não deixo que os meus sentimentos pessoais interfiram no meu trabalho.

Eu deixo as pessoas tirarem minha foto.

Deixo aos herdeiros um minúsculo legado: compilação de frases, poemas dispersos.

Quando saio, sempre deixo uma chave reserva com alguém. Nunca se sabe.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English