Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "demasiada"

Learn how to use demasiada in a Portuguese sentence. Over 8 hand-picked examples.

A doença é, com demasiada frequência, uma das acompanhantes da pobreza.
Translate from Portuguese to English

Eu os encontrei sem demasiada necessidade de procurar.
Translate from Portuguese to English

Penso que Tom se rendeu com demasiada facilidade.
Translate from Portuguese to English

Demasiada confiança resulta em traição.
Translate from Portuguese to English

Ele disse que a dissensão não faz de alguém uma pessoa antipatriótica e que "a questão de quem é, ou não é, um patriota envenena com demasiada frequência os nossos debates políticos."
Translate from Portuguese to English

As demonstrações públicas de afeto eram, na sua maioria, tabu: os casais não se tocavam com demasiada ternura em público e, idealmente, não se tocavam de todo.
Translate from Portuguese to English

E os manifestantes ao redor do mundo parecem estar a combinar inteligentemente ferramentas analógicas e digitais, copiando-se uns aos outros, até mesmo os adversários de rua, alimentando-se de uma nova era marcada pelo rancor, em que os perdedores, mesmo em países que realizam eleições justas, não estão preparados para aceitar os resultados e os vencedores exigem, com demasiada frequência, obediência total dos derrotados nas urnas.
Translate from Portuguese to English

O caso tornou-se notícia a nível nacional quando um perito contratado pela defesa afirmou que os pais abastados do jovem o tratavam com demasiada brandura, o que lhe incutiu um sentido de irresponsabilidade, ou aquilo a que ele apelidava de "afluença".
Translate from Portuguese to English