Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "derramado"

Learn how to use derramado in a Portuguese sentence. Over 10 hand-picked examples.

Não adianta chorar pelo leite derramado.
Translate from Portuguese to English

Não adianta chorar sobre o leite derramado.
Translate from Portuguese to English

Tom admitiu ter derramado o vinho tinto.
Translate from Portuguese to English

A manutenção é necessária quando o aparelho foi danificado de alguma forma, como cabo de alimentação ou plugue danificado, líquido derramado, queda de objetos dentro do equipamento, exposição à chuva ou umidade, mau funcionamento ou queda.
Translate from Portuguese to English

Muitas tragédias são comédias disfarçadas. Quando os filósofos tiverem derramado suas últimas lágrimas, vão rir.
Translate from Portuguese to English

"Ó pai, leva contigo / as alfaias do culto e os penates da pátria; / de mãos manchadas pelo sangue derramado / nos combates ferozes desta noite, / cometeria eu sacrilégio se os tocasse / sem me purificar em límpida corrente.”
Translate from Portuguese to English

Agora serás amaldiçoado pela própria terra que se embebeu no sangue de teu irmão, derramado por ti.
Translate from Portuguese to English

Quem derramar o sangue do homem, pelo homem terá seu sangue derramado; pois à imagem de Deus foi o homem criado.
Translate from Portuguese to English

Que me cubra de beijos da sua boca. Tuas carícias são melhores do que o vinho. Tens a fragrância dos melhores perfumes. O teu nome recende a perfume derramado. Por isso as jovens se enamoram de ti.
Translate from Portuguese to English

Não chore pelo leite derramado.
Translate from Portuguese to English