Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "emoções"

Learn how to use emoções in a Portuguese sentence. Over 54 hand-picked examples.

Desejo poder estimar e expressar minhas verdadeiras emoções.
Translate from Portuguese to English

Seríamos algo além de nossas emoções?
Translate from Portuguese to English

Às vezes não consigo me segurar ao mostrar minhas emoções.
Translate from Portuguese to English

Não deixe que suas emoções o controlem. Acalme-se!
Translate from Portuguese to English

Ele ocultou suas emoções e fingia entusiasmo.
Translate from Portuguese to English

Helen Moody era conhecida como uma jogadora de tênis cujo rosto nunca demonstrou suas emoções na quadra.
Translate from Portuguese to English

O homem é uma criatura de emoções.
Translate from Portuguese to English

Às vezes não posso conter as minhas emoções.
Translate from Portuguese to English

Ele estava com as emoções à flor da pele.
Translate from Portuguese to English

As emoções são os inconvenientes da vida.
Translate from Portuguese to English

Minhas mesmas emoções são coisas que me acontecem.
Translate from Portuguese to English

Esse filme suscitou muitas emoções.
Translate from Portuguese to English

Poesias são feitas de emoções, não de dinheiro.
Translate from Portuguese to English

Não deixe suas emoções transparecerem.
Translate from Portuguese to English

E os jovens que se classificavam como conservadores tinham uma amídala (estrutura cerebral associada com o processamento das emoções) mais desenvolvida.
Translate from Portuguese to English

A música tem realmente o mágico poder de transformar nossos pensamentos em emoções.
Translate from Portuguese to English

O medo e o amor são as únicas emoções que aceleram as batidas do nosso coração.
Translate from Portuguese to English

Sem emoções e gritos, por favor — disse Azazello, perdendo a calma.
Translate from Portuguese to English

O olfato é um sentido muito ligado às emoções.
Translate from Portuguese to English

Controle suas emoções.
Translate from Portuguese to English

Controla tuas emoções.
Translate from Portuguese to English

Você se deixa dominar demais por suas emoções.
Translate from Portuguese to English

Você devia aprender a controlar as suas emoções.
Translate from Portuguese to English

O espírito é a parte imaterial de uma pessoa, sede das emoções e do caráter, geralmente considerada a verdadeira pessoa, capaz de sobreviver à morte.
Translate from Portuguese to English

Amídala é uma massa de matéria cinzenta, de forma semelhante à de uma amêndoa, existente em cada um dos hemisférios cerebrais, que se envolve na experiência das emoções.
Translate from Portuguese to English

As cores são capazes de despertar emoções.
Translate from Portuguese to English

Faltam-me palavras para expressar minhas emoções.
Translate from Portuguese to English

Tom deixou-se levar por suas emoções.
Translate from Portuguese to English

Nós não podemos deixar as nossas emoções interferir com as nossas ações.
Translate from Portuguese to English

A beleza de uma mulher não está no seu corpo. É a sua alma, seus olhos, suas emoções e sua maneira de ver a vida.
Translate from Portuguese to English

A música tem realmente o poder mágico de transformar os nossos pensamentos em emoções.
Translate from Portuguese to English

Muitas pessoas acreditam que o espírito do ser humano está localizado em suas entranhas. Quando sentimos medo, ficamos felizes ou nos sentimos ansiosos, todas essas emoções são sentidas primeiramente em nossas entranhas.
Translate from Portuguese to English

Amor e ódio são emoções fortes.
Translate from Portuguese to English

Se chorei ou se sorri, o importante é que emoções eu vivi.
Translate from Portuguese to English

Feche os olhos, relaxe e deixe sua imaginação e suas emoções correrem livremente.

Fecha os olhos, relaxa e dá livre curso a tua imaginação e tuas emoções.

O lobo frontal esquerdo contribui para a regulação do humor e das emoções.

Na segunda-feira à noite, os arménios ainda entontecidos com a reviravolta dramática de acontecimentos reagiram com uma variedade de emoções, desde a determinação presunçosa ao otimismo exuberante até ao ceticismo profundo.

A técnica incorpora o relaxamento corporal, a regulação respiratória, a imagética mental e o treino da lucidez que, em estudos anteriores, demonstraram melhorar a atenção, as emoções e os comportamentos sociais.

Mas de momento o seu sentimento de alívio era tão grande que ele impossibilitava quaisquer outras emoções.

É nisso que uma equipa de pesquisadores da Universidade A&M do Texas está a trabalhar — examinar as ondas cerebrais que se correlacionam com diferentes emoções humanas e, consequentemente, ensinar isso a um veículo autónomo.

A fonte destas emoções é o corpo natural, mas isto transmite pulsações até ao espírito profundo.

Descubra como ela navega as suas próprias emoções para tirar fotos de uma forma sincera e a importância da ética quando se escolhe esta carreira.

Outra caraterística comum da narcolepsia é a cataplexia, que é uma perda súbita do tónus muscular em resposta a emoções fortes (como o riso, a surpresa ou a ira).

Às vezes os emojis funcionam como um tipo de linguagem para comunicar informações importantes sobre emoções ou atitudes.

Os 150 poemas do Livro dos Salmos representam uma variedade de vozes e emoções humanas e estão entre os versículos mais lidos da Bíblia.

Grande parte das atividades centram-se nas emoções e noutras dimensões do ser humano — espiritual, física e intelectual — que podem ser inibidas por atitudes pouco saudáveis ou convenções sociais repressivas.

Querida Úrsula, há um jovem em Némours que te idolatra. Ele não pode ver-te a trabalhar à janela sem emoções que lhe provam que o seu amor durará a vida inteira. Este jovem é dotado de uma vontade de ferro e de um espírito de perseverança que nada pode desencorajar. Recebe favoravelmente as suas palavras, pois as suas intenções são puras e ele pede humildemente a tua mão com o desejo sincero de te fazer feliz. A sua fortuna, já adequada, não é nada comparada com a que ele fará para ti quando fores sua esposa. Serás recebida na corte como a esposa de um ministro e uma das primeiras damas do país.

Evite emoções.

O Expressionismo Abstrato é uma arte que mostra emoções e ideias através de formas não representativas.

Ela estuda como o cérebro processa as emoções.

Se você tende a se culpar, criticar, menosprezar e, de maneira geral, experimentar emoções desagradáveis, isso é em parte responsável pelo seu hábito de procrastinar.

O violão foi o instrumento que permitiu que ele expressasse suas emoções de uma maneira sincera e profunda.

É necessário equilibrar nossas emoções, firmar os passos, um encontro com a razão, sendo assim, cuidado com as peças que você move e o alvo que você atinge, algumas coisas não voltam.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English