Learn how to use fôlego in a Portuguese sentence. Over 40 hand-picked examples.
Fiquei sem fôlego.
Translate from Portuguese to English
Não fazia nem cinco minutos que tinha começado a correr quando fiquei sem fôlego.
Translate from Portuguese to English
Ela me deu um beijo de tirar o fôlego.
Translate from Portuguese to English
Ele te deixa sem fôlego.
Translate from Portuguese to English
Ela te deixa sem fôlego.
Translate from Portuguese to English
Senti-me sem fôlego depois de subir correndo as escadas.
Translate from Portuguese to English
A vista do topo da montanha era de tirar o fôlego.
Translate from Portuguese to English
Eles estavam sem fôlego após atravessar o rio a nado.
Translate from Portuguese to English
Estou sem fôlego.
Translate from Portuguese to English
Fiquei sem fôlego após correr escadas acima.
Translate from Portuguese to English
Você não pode se matar prendendo o fôlego.
Translate from Portuguese to English
Você deve conservar o ritmo, do contrário perderá o fôlego na metade do caminho.
Translate from Portuguese to English
Tom tentou recuperar o fôlego.
Translate from Portuguese to English
Ele chegou aqui sem fôlego.
Translate from Portuguese to English
Deixe-me recuperar o fôlego.
Translate from Portuguese to English
Deixem-me recuperar o fôlego.
Translate from Portuguese to English
Por fim, ao som da música de Alfred, nós dois dançamos até perder o fôlego.
Translate from Portuguese to English
A paisagem era de tirar o fôlego.
Translate from Portuguese to English
É de tirar o fôlego.
Translate from Portuguese to English
Tom recuperou o fôlego.
Translate from Portuguese to English
Ele estava sem fôlego.
Translate from Portuguese to English
Tom estava sem fôlego.
Translate from Portuguese to English
Deus soprou em suas narinas o fôlego da vida.
Translate from Portuguese to English
Ela não parou para recuperar o fôlego.
Translate from Portuguese to English
Sem fôlego e tremendo de medo, a jovem viúva entrou correndo.
Translate from Portuguese to English
Eu li o livro todo de um só fôlego.
Translate from Portuguese to English
Tom não teve tempo de tomar fôlego.
Translate from Portuguese to English
Eu não conseguia recuperar o fôlego.
Translate from Portuguese to English
"De onde estás voltando assim tão sem fôlego?" "Do mercado."
Translate from Portuguese to English
Isto é realmente de tirar o fôlego.
Translate from Portuguese to English
Por que você está sem fôlego?
Translate from Portuguese to English
Por que vocês estão sem fôlego?
Translate from Portuguese to English
Elas estavam sem fôlego após atravessar o rio a nado.
Translate from Portuguese to English
“Os edifícios existentes já têm muita energia consagrada que foi investida na sua criação e, enquanto pudermos dar-lhes um novo fôlego de vida, isso pode ser algo muito sustentável de fazer”, diz Strachan Forgan, arquiteto e administrador da Solomon Cordwell Buenz.
Translate from Portuguese to English
Ele está sem fôlego.
Translate from Portuguese to English
Algumas pessoas tossem, arquejam ou sentem-se sem fôlego durante ou após o exercício.
Translate from Portuguese to English
A língua grega é de uma beleza de tirar o fôlego.
Translate from Portuguese to English
Você está sem fôlego.
Translate from Portuguese to English
Nesse ano, o governo criou uma força-tarefa militar para desmantelar explorações mineiras ilegais e impôs um embargo de 20 meses a toda a mineração de pequena escala, a fim de dar um fôlego à natureza.
Translate from Portuguese to English
Em boa hora, depois de um intervalo tão longo que parecia interminável para o socorrista desesperado, o fôlego voltou aos pulmões relutantes.
Translate from Portuguese to English