Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "fôlego"

Learn how to use fôlego in a Portuguese sentence. Over 40 hand-picked examples.

Fiquei sem fôlego.
Translate from Portuguese to English

Não fazia nem cinco minutos que tinha começado a correr quando fiquei sem fôlego.
Translate from Portuguese to English

Ela me deu um beijo de tirar o fôlego.
Translate from Portuguese to English

Ele te deixa sem fôlego.
Translate from Portuguese to English

Ela te deixa sem fôlego.
Translate from Portuguese to English

Senti-me sem fôlego depois de subir correndo as escadas.
Translate from Portuguese to English

A vista do topo da montanha era de tirar o fôlego.
Translate from Portuguese to English

Eles estavam sem fôlego após atravessar o rio a nado.
Translate from Portuguese to English

Estou sem fôlego.
Translate from Portuguese to English

Fiquei sem fôlego após correr escadas acima.
Translate from Portuguese to English

Você não pode se matar prendendo o fôlego.
Translate from Portuguese to English

Você deve conservar o ritmo, do contrário perderá o fôlego na metade do caminho.
Translate from Portuguese to English

Tom tentou recuperar o fôlego.
Translate from Portuguese to English

Ele chegou aqui sem fôlego.
Translate from Portuguese to English

Deixe-me recuperar o fôlego.
Translate from Portuguese to English

Deixem-me recuperar o fôlego.
Translate from Portuguese to English

Por fim, ao som da música de Alfred, nós dois dançamos até perder o fôlego.
Translate from Portuguese to English

A paisagem era de tirar o fôlego.
Translate from Portuguese to English

É de tirar o fôlego.
Translate from Portuguese to English

Tom recuperou o fôlego.
Translate from Portuguese to English

Ele estava sem fôlego.
Translate from Portuguese to English

Tom estava sem fôlego.
Translate from Portuguese to English

Deus soprou em suas narinas o fôlego da vida.
Translate from Portuguese to English

Ela não parou para recuperar o fôlego.
Translate from Portuguese to English

Sem fôlego e tremendo de medo, a jovem viúva entrou correndo.
Translate from Portuguese to English

Eu li o livro todo de um só fôlego.
Translate from Portuguese to English

Tom não teve tempo de tomar fôlego.
Translate from Portuguese to English

Eu não conseguia recuperar o fôlego.
Translate from Portuguese to English

"De onde estás voltando assim tão sem fôlego?" "Do mercado."
Translate from Portuguese to English

Isto é realmente de tirar o fôlego.
Translate from Portuguese to English

Por que você está sem fôlego?
Translate from Portuguese to English

Por que vocês estão sem fôlego?
Translate from Portuguese to English

Elas estavam sem fôlego após atravessar o rio a nado.
Translate from Portuguese to English

“Os edifícios existentes já têm muita energia consagrada que foi investida na sua criação e, enquanto pudermos dar-lhes um novo fôlego de vida, isso pode ser algo muito sustentável de fazer”, diz Strachan Forgan, arquiteto e administrador da Solomon Cordwell Buenz.
Translate from Portuguese to English

Ele está sem fôlego.
Translate from Portuguese to English

Algumas pessoas tossem, arquejam ou sentem-se sem fôlego durante ou após o exercício.
Translate from Portuguese to English

A língua grega é de uma beleza de tirar o fôlego.
Translate from Portuguese to English

Você está sem fôlego.
Translate from Portuguese to English

Nesse ano, o governo criou uma força-tarefa militar para desmantelar explorações mineiras ilegais e impôs um embargo de 20 meses a toda a mineração de pequena escala, a fim de dar um fôlego à natureza.
Translate from Portuguese to English

Em boa hora, depois de um intervalo tão longo que parecia interminável para o socorrista desesperado, o fôlego voltou aos pulmões relutantes.
Translate from Portuguese to English