Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "faça"

Learn how to use faça in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Faça boa viagem.
Translate from Portuguese to English

Faça-me o favor de passar o sal.
Translate from Portuguese to English

Você deve estar do lado de fora de algo, ser capaz de experimentar de uma certa distância, antes que isso faça sentido.
Translate from Portuguese to English

Não faça barulho nessa sala.
Translate from Portuguese to English

Faça duplo clique no ícone.
Translate from Portuguese to English

Faça como quiser.
Translate from Portuguese to English

Não faça tanto barulho, por favor.
Translate from Portuguese to English

Faça tudo o que ele mandar.
Translate from Portuguese to English

Faça alguma coisa!
Translate from Portuguese to English

Não faça com os outros o que você não quer que seja feito com você.
Translate from Portuguese to English

Não faça barulho.
Translate from Portuguese to English

Faça do jeito que você achar melhor.
Translate from Portuguese to English

Faça de novo!
Translate from Portuguese to English

Faça você mesmo.
Translate from Portuguese to English

Não faça barulho!
Translate from Portuguese to English

Faça o seu melhor!
Translate from Portuguese to English

Faça seu dever de casa.
Translate from Portuguese to English

Faça-o o mais rápido possível.
Translate from Portuguese to English

O que que você quer que eu faça?
Translate from Portuguese to English

Como é que você espera que eu faça isso?
Translate from Portuguese to English

Faça apenas perguntas que possam ser respondidas com um "sim" ou um "não".
Translate from Portuguese to English

Mesmo que ele faça algo ruim, ele nunca admitirá que fez.
Translate from Portuguese to English

Por favor, faça cinco cópias deste documento.
Translate from Portuguese to English

Faça de novo.
Translate from Portuguese to English

Não faça isso.
Translate from Portuguese to English

Por favor, não faça barulho. Estão estudando para um exame muito difícil.
Translate from Portuguese to English

Faça-o!
Translate from Portuguese to English

Não há necessidade de que você faça isso.
Translate from Portuguese to English

Faça-o de novo!
Translate from Portuguese to English

Crianças tímidas nunca riem até que todo o resto o faça.
Translate from Portuguese to English

Ela o escuta mesmo que ninguém mais o faça.
Translate from Portuguese to English

Não faça barulho em tal ocasião.
Translate from Portuguese to English

Não faça barulho aqui.
Translate from Portuguese to English

O bebê está dormindo. Não faça tanto barulho.
Translate from Portuguese to English

As crianças estão dormindo. Por favor, não faça tanto barulho.
Translate from Portuguese to English

Por favor, não faça barulho.
Translate from Portuguese to English

Fique quieto, por favor! Não faça nenhum barulho.
Translate from Portuguese to English

Ele me disse: "Por favor, faça-me um favor."
Translate from Portuguese to English

Ele me disse: "Não faça tanto barulho."
Translate from Portuguese to English

Por favor, faça-o rapidamente.
Translate from Portuguese to English

Faça o favor de ligar o ventilador... estou morrendo de calor!
Translate from Portuguese to English

Faça o favor de mostrar-me os horários.
Translate from Portuguese to English

Depende do tempo que faça.
Translate from Portuguese to English

Por favor, faça com que terminem o trabalho.
Translate from Portuguese to English

Faça o favor de esperar um momento e não desligue.
Translate from Portuguese to English

Faça o favor de não chorar.
Translate from Portuguese to English

Faça sua pergunta.
Translate from Portuguese to English

Você pode conseguir, faça um esforço! Eu não vou lhe abandonar.
Translate from Portuguese to English

Ele não deixa que ele faça seu trabalho.
Translate from Portuguese to English

Ele não deixa que ela faça seu trabalho.
Translate from Portuguese to English

Você está me pedindo que faça o impossível.

Por favor, faça em meu nome uma reserva de um quarto em um hotel de primeira classe.

Por favor, faça o check in ao menos uma hora antes da partida.

Faça os preparativos com antecedência.

Faça o favor de tirar os sapatos antes de entrar na casa.

Por favor, não faça tanto barulho.

Não me faça uma pergunta tão difícil.

O que você quer que eu faça?

Faça seu trabalho com mais atenção.

Há algo mais que queiras que eu faça?

Tem algo mais que queiras que eu faça?

Há algo mais que queira que eu faça?

Tem algo mais que queira que eu faça?

Leia todo dia algo que ninguém mais esteja lendo. Pense todo dia algo que ninguém mais esteja pensando. Faça todo dia algo que ninguém seria idiota o bastante para fazer. Faz mal para a mente ser sempre parte da unanimidade.

Faça de sua cabeça uma caixinha de ideias.

"Faça tudo benfeito." "Fá-lo-ei, sem dúvida."

Faça-me um omelete sem ovos.

Faça o que puder para completar o trabalho.

Faça um pedido quando vir uma estrela cadente.

Faça de seus sonhos sua estrela mais brilhante.

Beije-me e me faça feliz por apenas um instante.

Não tente mudar as coisas no último instante; faça-o enquanto tiver tempo o bastante.

Não se faça de bobo comigo, pois já me disseram que você sabe tudo.

Não se faça de valente, todos sabemos que você tem medo de cachorro.

Não se faça de inocente; todos sabemos que você não é nenhum santo.

Faça o que quiser; seu comportamento não vai me afetar.

Não se faça de inocente, todos sabem que te acuso justamente.

Faça-o agora mesmo, antes de que se esqueça.

Quando a vida lhe dá os limões, faça uma limonada.

Não faça barulho quando você tomar sopa.

Chova ou faça sol, eu virei te encontrar na estação.

Não me faça um interrogatório!

Faça com que ela volte sã e salva para casa.

Não deixe que seu filho faça as coisas do jeito dele.

Quero que ela faça o trabalho difícil.

Faça-me um favor e desligue aquele rádio.

Faça como ele lhe disser para fazer.

Já que se inscreveu, não fuja da raia. Faça o exame.

É melhor que você faça como eu sugiro.

Faça o favor de sentar-se aqui.

Eu desisto. Não importa o que eu faça, você nunca parece estar satisfeito.

Eu desisto. Não importa o que eu faça, você nunca parece estar satisfeita.

Preciso de um guarda-sol que faça mais sombra.

Faça que esse menino se cale.

Faça que esse garoto se cale.

Mamãe, faça-nos um suco natural!

Não costumo ligar para os boatos que ouço; que cada um faça o que quiser de sua vida.

Não costumo ligar para as fofocas que ouço; que cada um faça o que quiser de sua vida.

Não acho que o faça.

Faça o favor de levar-me para casa.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English