Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "façam"

Learn how to use façam in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ei, amigos, não façam tanto barulho.
Translate from Portuguese to English

Crianças, não façam barulho.
Translate from Portuguese to English

Eu não gosto que me façam de tonto.
Translate from Portuguese to English

Façam fila para o almoço.
Translate from Portuguese to English

Façam o favor de aguardar um instante.
Translate from Portuguese to English

Odeio que me façam esperar por muito tempo.
Translate from Portuguese to English

Por favor, não façam tanto barulho.
Translate from Portuguese to English

Você ouviu o que padre falou: "não façais aos outros o que não quereis que façam convosco."
Translate from Portuguese to English

Façam fila para o embarque.
Translate from Portuguese to English

Façam fila para a merenda!
Translate from Portuguese to English

É interessante que os idosos façam exercícios físicos regulares.
Translate from Portuguese to English

Você gosta que o façam esperar?
Translate from Portuguese to English

Não façam cerimônias, amigos!
Translate from Portuguese to English

Não façam isso!
Translate from Portuguese to English

Para que todos possam trabalhar em paz, pede-se que façam silêncio.
Translate from Portuguese to English

Façam fila, por favor.
Translate from Portuguese to English

Não façam barulho, o vô está dormindo.
Translate from Portuguese to English

Façam boa viagem.
Translate from Portuguese to English

Façam o favor de me seguir.
Translate from Portuguese to English

Façam sua escolha.
Translate from Portuguese to English

Para que o mal triunfe, basta que os bons não façam nada.
Translate from Portuguese to English

Façam amor, não guerra.
Translate from Portuguese to English

Façam o favor de ligar para ele.
Translate from Portuguese to English

Façam o favor de permanecer sentadas.
Translate from Portuguese to English

Façam o favor de ficar sentados.
Translate from Portuguese to English

Façam público este meu desejo.
Translate from Portuguese to English

Os que vão se casar façam uma fila à direita; os que já se casaram saiam pela porta à esquerda.
Translate from Portuguese to English

Façamos nós o nosso dever, façam eles o seu.
Translate from Portuguese to English

Façamos o nosso dever, eles que façam o deles.
Translate from Portuguese to English

Façamos o nosso dever, eles que façam o seu.
Translate from Portuguese to English

Gosto de filmes que me façam pensar.
Translate from Portuguese to English

Digo que façam uma coisa e fazem exatamente o contrário. Parece até que estou falando grego!
Translate from Portuguese to English

Façam a conta.
Translate from Portuguese to English

Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.
Translate from Portuguese to English

Não façam isso se quiserem viver!
Translate from Portuguese to English

Façam o favor de não esquecer o meu nome!
Translate from Portuguese to English

Parem de reclamar e façam o que lhes dizem!
Translate from Portuguese to English

Façam o favor de se retirar.
Translate from Portuguese to English

Quero que me façam um favor.
Translate from Portuguese to English

Por favor, façam fila.
Translate from Portuguese to English

Façam o bem aos que os odeiam.
Translate from Portuguese to English

Façam bem aos que vos odeiam.
Translate from Portuguese to English

Façam o bem mesmo para aqueles que odeiam a vocês.
Translate from Portuguese to English

Desejo que todos façam uma boa viagem na Índia.
Translate from Portuguese to English

Façam o que têm de fazer.
Translate from Portuguese to English

Façam como ela diz.
Translate from Portuguese to English

Façam como ele diz.

Pelo Brasil façam-se grandes coisas.

Não me façam fazer isso!

Tudo o que eu quero que vocês façam é falar conosco.

Tudo o que eu quero que vocês façam é falar com a gente.

Não façam isso.

Façam uma boa viagem!

Não façam barulho na biblioteca.

Não façam nenhum barulho.

Não façam barulho.

Tudo aquilo, portanto, que quereis que os homens vos façam, fazei-o vós a eles.

Por favor, não façam isso.

O bebê está dormindo. Não façam barulho.

Não preciso que me façam favores.

Não preciso de que me façam favores.

Façam o favor de trancar a porta quando saírem.

Por isso ele gritou para os outros: "Um momento, façam uma pausa enquanto eu cuspo nas palmas de minhas mãos."

Não façam tanto barulho!

Amigos, façam o exercício da página 20 em uma folha separada, à mão e entreguem-me na próxima aula.

Façam um exame de consciência!

Não faças aos outros o que não queres que te façam a ti.

Por favor, façam o que lhes pedimos.

Espero que eles o façam.

Por favor, não façam isso!

Não façam mais perguntas.

Espero que eles não façam nada precipitado.

O que eles estão pedindo que vocês façam?

Não façam perguntas ainda. Apenas escutem o que tenho a dizer.

Por favor, façam isto.

Façam suas apostas.

Façam o que eu digo.

Não façam muitas perguntas.

Façam-no por mim.

Façam-no entender!

Façam uma lista.

Façam o que for preciso.

Talvez nos façam um desconto se comprarmos mais de um.

Façam silêncio na biblioteca, meninos.

Cavalheiros, façam as suas apostas!

Vou deixar que vocês façam isso.

Apenas façam tudo que o Tom disser.

Tom sabe como conseguir que as pessoas façam as coisas para ele.

Façam perguntas.

Isso também pode ser uma forte razão ideológica para que se façam traduções.

Espero que façam bonito.

Façam como lhes convier, por favor.

Preguem aquilo que vocês fazem, e façam aquilo que vocês pregam.

Preguem aquilo que os senhores fazem, e façam aquilo que os senhores pregam.

Preguem aquilo que as senhoras fazem, e façam aquilo que as senhoras pregam.

Não permita que o façam se irritar.

Não aceites que te façam perder a paciência.

O trem vai partir, façam o favor de embarcar!

Façam as malas. Voltaremos para Boston.

"E se por vós for profanada essa oferenda / à deusa destinada, um terrível desastre / (que os céus façam cair sobre o vidente o agouro!) / aguarda Príamo e o troiano império; / mas, se vós mesmos na cidade a introduzirdes, / então com grande exército a Ásia em peso / contra o Peloponeso há de marchar, diz Calcas, / levando a perdição aos nossos descendentes.”

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English