Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "falei"

Learn how to use falei in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Eu falei com ele sobre o assunto.
Translate from Portuguese to English

Eu a conheço de vista, mas jamais falei com ela.
Translate from Portuguese to English

Essa é a cidade da qual eu falei a você.
Translate from Portuguese to English

Eu falei com uns amigos.
Translate from Portuguese to English

Eu falei com ele sobre esse assunto.
Translate from Portuguese to English

Falei sobre música.
Translate from Portuguese to English

Eu falei com a própria atriz.
Translate from Portuguese to English

Olha, eu não falei nada, mas concordo com você.
Translate from Portuguese to English

Falei por muito tempo, e consegui fazê-la crer em mim.
Translate from Portuguese to English

Não lhe posso dizer mais nada. Já falei demais.
Translate from Portuguese to English

Eu falei com ele sobre isso no telefone.
Translate from Portuguese to English

Eu falei, mas ninguém me ouviu.
Translate from Portuguese to English

Sem saber que Nancy o deixara, falei o que não devia ao perguntar a Paulo como ela estava.
Translate from Portuguese to English

Este é o livro sobre o qual eu lhe falei.
Translate from Portuguese to English

Este é o médico sobre o qual eu falei na noite passada.
Translate from Portuguese to English

Falei com ele em inglês, mas ele não me entendia.
Translate from Portuguese to English

Falei com ela uma hora.
Translate from Portuguese to English

Falei por telefone.
Translate from Portuguese to English

Esta é a mulher de que te falei ontem à noite.
Translate from Portuguese to English

Falei de música.
Translate from Portuguese to English

Falei aos meus pais.
Translate from Portuguese to English

Já falei com esse estudante.
Translate from Portuguese to English

Falei com ele pelo telefone.
Translate from Portuguese to English

Falei com ela ontem.
Translate from Portuguese to English

Falei eu mesmo com o ministro.
Translate from Portuguese to English

Eu falei com ele em inglês, mas eu não consegui que ele me entendesse.
Translate from Portuguese to English

Não posso te contar mais nada. Já falei demais.
Translate from Portuguese to English

Quando vim, falei com ela, e fomos passear.
Translate from Portuguese to English

Quando eu vim, eu falei com ela, e nós fomos passear.
Translate from Portuguese to English

Todo pai com quem falei.
Translate from Portuguese to English

Todo pai com o qual falei.
Translate from Portuguese to English

Todos os pais com quem falei.
Translate from Portuguese to English

Todos os pais com os quais falei.
Translate from Portuguese to English

Toda mãe com quem falei.
Translate from Portuguese to English

Toda mãe com a qual falei.
Translate from Portuguese to English

Todas as mães com quem falei.
Translate from Portuguese to English

Todas as mães com as quais falei.
Translate from Portuguese to English

Eu falei alto para que todo mundo pudesse me ouvir.
Translate from Portuguese to English

Este é o livro de que te falei.
Translate from Portuguese to English

Eu não falei nada de errado.
Translate from Portuguese to English

Faça como eu te falei.
Translate from Portuguese to English

Lamento que lhe falei sobre isso.
Translate from Portuguese to English

Falei com meu tio pelo telefone.
Translate from Portuguese to English

Falei contigo ontem à noite.
Translate from Portuguese to English

A verdade é que eu nunca falei português.
Translate from Portuguese to English

Nunca mais falei com ele.
Translate from Portuguese to English

Nunca mais lhe falei.
Translate from Portuguese to English

Nunca mais falei com ela.
Translate from Portuguese to English

Falei mais alto a fim de que todos me ouvissem melhor.
Translate from Portuguese to English

Falei tanto, que fiquei rouco.
Translate from Portuguese to English

Fiquei rouco porque falei demais.
Translate from Portuguese to English

Falei alto o suficiente para que todo mundo me ouvisse.

Não falei com os nossos novos vizinhos; só os conheço de vista.

Falei com o Tom.

Este é um dos dicionários de que eu te falei ontem.

Eu falei com ele.

Eu falei com ela.

Eu falei que eu só tinha 5 minutos.

Eu falei que eu não queria um táxi.

Eu falei que essa bagagem não era minha.

Eu falei que eu ia para Recife.

Eu falei que eu era americano e que nasci na Pensilvânia.

Eu falei que eu estava cansado e que não queria praticar.

A menina de que eu te falei mora em Tóquio.

Eu vi anjos e falei com eles.

Eu já falei com o Tom.

Eu falei em francês com o Tom.

Esta é a cidade de que eu te falei.

Esta é a cidade de que eu lhe falei.

Eu falei da beleza do panorama.

Eu falei isso brincando.

Falei com o Tom esta manhã.

Já falei sobre isso várias vezes.

Um garoto e uma garota vieram. Eu falei com o garoto, que pareceu ser mais velho que a garota.

Esta é a revista de que lhe falei.

Esta é a revista de que lhes falei.

Esta é a revista de que te falei.

Eu não falei contigo antes, falei?

Falei com meu irmão por telefone.

Falei de maneira demasiadamente categórica.

Falei como amigo.

Eu te falei para me deixar sozinho.

Eu te falei para me deixar sozinha.

Falei ao telefone.

Falei devagar para que pudessem me entender.

Um dos argentinos de quem eu te falei tornou-se um grande amigo meu.

Um dos argentinos dos quais eu te falei tornou-se um grande amigo meu.

Eu falei tanto agora que, enquanto isso, meu café esfriou completamente.

Eu te falei que não irei.

Falei com o Tom de novo.

Eu falei primeiro.

Eu falei com o Tom de novo.

Eu falei uma estupidez. Às vezes você precisa admitir sua própria estupidez. Se eu disse isso, eu falei uma estupidez.

Na última vez que falei com o Tom, ele disse que não planejava ir a Boston.

Falei bem alto, para ser ouvido por todos.

Falei tudo que tinha a lhe falar.

Falei devagar para que eles pudessem me entender.

Falei com ele sobre isso no telefone.

Eu não falei com Tom.

Até agora falei muito a respeito de palavras, e nada sobre literatura.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English