Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "falhas"

Learn how to use falhas in a Portuguese sentence. Over 18 hand-picked examples.

Este sistema tem falhas óbvias.
Translate from Portuguese to English

Ele está sempre encontrando falhas.
Translate from Portuguese to English

Sempre encontra falhas nas pessoas.
Translate from Portuguese to English

Por favor, notifique-me por e-mail quaisquer falhas encontradas ou funções ausentes que você quer que sejam incluídas em versões futuras da calculadora do IMC.
Translate from Portuguese to English

Verifique se o caderno de questões contém falhas, folhas em branco ou má impressão.
Translate from Portuguese to English

O resultado é uma falha de grandes proporções ao longo de toda a cordilheira, e uma séria de falhas menores que se estendem de ambos os lados. Os alicerces de cidades como Perugia e L’Aquila se encontram acima disto.
Translate from Portuguese to English

A Venezuela enfrenta grave crise de eletricidade, registrando-se frequentes falhas no fornecimento. Informa-se que outros edifícios na mesma área da capital, Caracas, também sofreram quedas de eletricidade na tarde de ontem.
Translate from Portuguese to English

Esse plano não possui falhas.
Translate from Portuguese to English

Eles desprezam os estrangeiros, mas fecham os olhos para as falhas de seus compatriotas.
Translate from Portuguese to English

As falhas de energia danificaram o computador.
Translate from Portuguese to English

Cada um tem suas falhas.
Translate from Portuguese to English

Toda pessoa tem suas falhas.
Translate from Portuguese to English

O arquipélago situa-se ao longo do chamado "Círculo de Fogo", uma série de cadeias de falhas geológicas no Oceano Pacífico que o torna propenso a terramotos e atividade vulcânica.
Translate from Portuguese to English

Não escapamos de nossas falhas mudando de região.
Translate from Portuguese to English

Penso que as coisas se tornaram muito turvas nos dias de hoje, com muitos mal-entendidos, muitas falhas, muito daquilo a que os antigos teriam chamado sofismas.
Translate from Portuguese to English

Os geólogos dizem que a crosta terrestre não é uma pele sem costuras. Pelo contrário, a crosta está fraturada em sete placas maiores e mais de uma dúzia de placas menores. Estas placas não são estacionárias; elas movem-se e colidem umas com as outras, criando aquilo a que se chama falhas. Em algumas linhas de falha, a extremidade de uma placa afunda-se sob a outra. Noutros casos, as placas roçam e deslizam lateralmente ao longo da linha de falha.
Translate from Portuguese to English

No entanto, ele comprou-lhe um vestido novo - o primeiro que ela recebia em mais de um ano - por isso, talvez o velhote, por vezes, se compadeça da sua neta e tente redimir-se das suas falhas.
Translate from Portuguese to English

⁠Perdoa, Senhor, minhas falhas, o não agradecer, o meu discordar de respostas. Proteja-me de tudo aquilo que faz mal, inclusive o olhar negativamente intencionado. Fortalece a fé, a paz e o amor, de maneira que eu possa germinar os melhores frutos. Que essa mensagem seja levada pelo telegrama divino, e recebida em oração pelo pai celestial.
Translate from Portuguese to English