Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "fará"

Learn how to use fará in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Você pode se arrepender disso, mas isso não lhe fará nenhum bem no momento.
Translate from Portuguese to English

Isso não fará diferença alguma.
Translate from Portuguese to English

A companhia fará uma apresentação do novo modelo amanhã.
Translate from Portuguese to English

Ela o fará em 24 horas.
Translate from Portuguese to English

Você fará coisas que os seus pais disseram e fizeram, mesmo que você tenha jurado que nunca faria.
Translate from Portuguese to English

Quem dinheiro tiver, fará o que quiser.
Translate from Portuguese to English

Quanto mais você fizer agora, menos você fará amanhã.
Translate from Portuguese to English

Ele é um homem que fará o que bem entender.
Translate from Portuguese to English

Eu não acho que fará sol.
Translate from Portuguese to English

Segundo a TV, fará tempo bom hoje.
Translate from Portuguese to English

Não tenho a mais remota ideia sobre o que ele fará a seguir.
Translate from Portuguese to English

Ele fará o que for por dinheiro.
Translate from Portuguese to English

O que você fará amanhã?
Translate from Portuguese to English

Fumar te fará muito mal.
Translate from Portuguese to English

Este remédio te fará bem.
Translate from Portuguese to English

Numa virada do destino cruelmente irônica, um dia o Tatoeba fará um exemplo de todos nós.
Translate from Portuguese to English

Se ele não vier, o que você fará?
Translate from Portuguese to English

Se comprar um automóvel novo, o que fará com o seu velho?
Translate from Portuguese to English

O presidente disse nesta terça-feira (16) que fará de tudo para tirar o país da crise.
Translate from Portuguese to English

Este medicamento fará com que te sintas melhor.
Translate from Portuguese to English

Disse que não pôde comparecer à festa, mas que fará de tudo para comparecer à próxima.
Translate from Portuguese to English

Fará o papel de anti-herói na novela.
Translate from Portuguese to English

Fará sol amanhã à tarde.
Translate from Portuguese to English

O movimento fará uso de todos os veículos de comunicação, como Twitter, Orkut, Facebook, Rádios e Fóruns virtuais, além de sites e blogs alvinegros que farão o possível e o impossível para defenderem a bandeira atleticana.
Translate from Portuguese to English

Ele não mais fará isso.
Translate from Portuguese to English

Acho que você fará bem.
Translate from Portuguese to English

Um homem que fará uma casa.
Translate from Portuguese to English

O leite te fará bem. É melhor que o bebas todo dia.
Translate from Portuguese to English

Quem o fará?
Translate from Portuguese to English

O que você fará?
Translate from Portuguese to English

Não precisa levar guarda-chuva; deu no noticiário hoje que fará sol a tarde inteira.
Translate from Portuguese to English

Acho que fará sol.
Translate from Portuguese to English

Amanhã ela fará sessenta e cinco anos.
Translate from Portuguese to English

Minha mãe me fará um bolo de aniversário.
Translate from Portuguese to English

Você fará o que ela diz e conseguirá.
Translate from Portuguese to English

Não sei o que fará.
Translate from Portuguese to English

Não sei o que ele fará.
Translate from Portuguese to English

Paulo jura que fará o que você ordenar.
Translate from Portuguese to English

Na segunda-feira que vem, fará um mês que ela está no hospital.
Translate from Portuguese to English

Você certamente fará falta a mim.
Translate from Portuguese to English

Se você pensa que fará de mim o seu escravo, pode esquecer.
Translate from Portuguese to English

Tom não sabe o que fará.
Translate from Portuguese to English

A questão é quem o fará.
Translate from Portuguese to English

Na situação em que ela se encontra, certamente fará o que vocês quiserem.

Não fará nenhuma diferença.

O escritor fará a cessão de seus direitos autorais.

Não falte, pois o professor fará a chamada.

Me fará algum bem tentar convencê-lo agora?

O que você fará se não passar no exame?

O Primeiro Ministro fará uma entrevista coletiva amanhã.

Rie Kawada fará meu trabalho quando eu não estiver.

Amanhã, fará um exame de matemática.

A nossa classe fará um piquenique na semana que vem.

O que você fará quando for mais velho?

Se ele fizer, você também fará.

Se você fizer, ele também fará.

Um copo de água fará você se sentir melhor.

O que ela fará amanhã?

O que ele fará amanhã?

Este remédio lhe fará bem.

Este remédio lhes fará bem.

Este medicamento lhe fará bem.

Este medicamento lhes fará bem.

Eu tenho certeza de que o Tom fará o mesmo.

Eu tenho certeza de que você fará um bom trabalho.

O governo disse que fará o que for necessário para reduzir a inflação.

Então você fará?

O ar fresco lhe fará bem.

Esse produto fará sucesso por muito pouco tempo.

Tom não fará isso.

Ele fará seis anos amanhã.

Você acha que o Tom o fará?

O clima daquela região montanhosa fará bem ao enfermo.

Ele o fará se o príncipe herdeiro provar que sabe comandar um exército pronto para a batalha.

Ele fará 18 anos amanhã.

Ela fará 15 anos amanhã.

O treinador do time, Revière, fará algumas mudanças na equipe para a próxima partida.

O que Tom fará?

O que Tom fará se Mary não aparecer?

"Eu não acho que Tom fará o que pedimos." "É, nem eu."

Björn fará vinte anos este ano.

Se você desistir, não se fará o negócio.

Ela fará dezessete no fevereiro.

Fará muito frio.

Não temas, pequena Vassilissa. Vai para onde mandaram que fosses. Enquanto eu estiver contigo, nenhum mal te fará a velha bruxa.

O Tom fará isso quando ele entrar.

Eu acho que o Tom fará como ele disse.

Será que amanhã fará sol?

Fará frio no próximo evento, então venha com várias blusas.

Tal modo de agir é o único que com toda a certeza nos fará alcançar nosso objetivo.

O urso não lhe fará nada, ele não tem más intenções.

Tom não fará mal a ninguém.

Mary não fará isso.

Tom prometeu a Maria que não fará mais isso.

Tom nos fará muito feliz.

Trump fará a América grande novamente.

Você não me fará mudar de opinião.

Ele disse que ninguém o fará mudar de opinião.

Ela disse que ninguém a fará mudar de opinião.

Ele não sabe o que fará.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English