Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "faz"

Learn how to use faz in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ele não faz meu tipo.
Translate from Portuguese to English

Nós não nos importamos com o que ele faz.
Translate from Portuguese to English

O que ele está dizendo não faz sentido algum.
Translate from Portuguese to English

Por mim tanto faz.
Translate from Portuguese to English

Você faz o seu melhor para tirar tais pensamentos da cabeça dele.
Translate from Portuguese to English

Você me faz sonhar.
Translate from Portuguese to English

Como se faz pão?
Translate from Portuguese to English

Isso te faz ainda mais atraente.
Translate from Portuguese to English

Tanto faz você queimar o seu dinheiro ou gastá-lo em loterias.
Translate from Portuguese to English

Faz dez anos desde que nos encontramos pela última vez.
Translate from Portuguese to English

Faz tempo que eu não te vejo, Bill.
Translate from Portuguese to English

Eu cuidarei das crianças enquanto você faz as compras.
Translate from Portuguese to English

O que você faz?
Translate from Portuguese to English

Faz quanto tempo que você está em Shanghai?
Translate from Portuguese to English

Não faz diferença para mim se ele vem ou não.
Translate from Portuguese to English

Como você está? Faz um bom tempo que não te vejo!
Translate from Portuguese to English

Eu não aguento mais! Eu não durmo faz três dias!
Translate from Portuguese to English

Quando você não pode fazer o que quer, você faz o que pode.
Translate from Portuguese to English

Você faz ideia de como é a minha vida?
Translate from Portuguese to English

Faz horas que espero.
Translate from Portuguese to English

Preste atenção. Eu vou te mostrar como se faz.
Translate from Portuguese to English

Me ensine como é que você faz.
Translate from Portuguese to English

Ele saiu faz pouco tempo.
Translate from Portuguese to English

O que você disse não faz absolutamente nenhum sentido para mim.
Translate from Portuguese to English

Faz séculos que eu não te vejo.
Translate from Portuguese to English

A união faz a força.
Translate from Portuguese to English

Meu pai não faz nada em casa.
Translate from Portuguese to English

Você faz isto todos os dias?
Translate from Portuguese to English

A França faz fronteira com a Itália.
Translate from Portuguese to English

Faz outra vez!
Translate from Portuguese to English

Meu avô morreu faz cinco anos.
Translate from Portuguese to English

Ninguém faz melhor.
Translate from Portuguese to English

A moderação faz a duração.
Translate from Portuguese to English

Faz muito tempo.
Translate from Portuguese to English

Você faz eu me sentir tão culpado.
Translate from Portuguese to English

Você me faz sentir tão culpado.
Translate from Portuguese to English

Ele faz a barba toda manhã com barbeador elétrico.
Translate from Portuguese to English

Lola a vaca, Lola a vaca, ela é inteligente e ela gera problemas, e ela faz muuuuuuu.
Translate from Portuguese to English

O México é um país que faz fronteira com os Estados Unidos.
Translate from Portuguese to English

Este livro faz sucesso entre os estudantes.
Translate from Portuguese to English

Tom faz o ensino médio.
Translate from Portuguese to English

Observe-o e repita o que ele faz.
Translate from Portuguese to English

Faz um calor insuportável neste verão.
Translate from Portuguese to English

Ali a estrada faz uma curva fechada à direita.
Translate from Portuguese to English

Faz um tempão que não a vejo.
Translate from Portuguese to English

O que o seu filho faz?
Translate from Portuguese to English

Faz quatro anos que eu estudo francês.
Translate from Portuguese to English

Você não sabia que ele morreu faz dois anos?
Translate from Portuguese to English

Faz vinte anos que não nos víamos.
Translate from Portuguese to English

Não faz sentido discutir sobre o que é verdade e o que não é.
Translate from Portuguese to English

Uma barba não faz um filósofo.

O Lojbanistão faz fronteira com o Esperantujo.

Com certeza você pode nadar no lago, mas não faz sentido fazer isso.

A vaca faz "mu", o galo faz "cocoricó", o porco faz "oinc, oinc", o pato faz "quac, quac" e o gato faz "miau".

A mãe ainda lembra como se faz?

Nadar faz bem à saúde.

Para mim não faz diferença se você vem ou não.

O que você diz faz sentido.

Talvez algum dia você possa me mostrar como se faz.

Tudo bem, não faz mal.

Ela não gosta da comida que Bríd faz.

Eu não entendo as perguntas que o professor faz.

O que você faz em Londres?

O que ela faz no verão?

Faz muito calor aqui.

Faz dois anos que eu vim aqui.

Como você faz isso?

O que lhe faz afirmar isto?

O que você faz geralmente após o jantar?

A guerra não faz ninguém feliz.

Ele faz a barba todo dia.

Não importa se chove ou faz sol.

O que faz de uma pessoa um gênio e de outra um tolo?

O gênio faz o que deve, o talento faz o que pode.

Se os seus colegas não trabalham, ou você faz o trabalho deles ou vou demiti-lo amanhã de manhã.

Agora faz cinco meses que eu vou no ginásio, mas eu devo estar fazendo algo de errado, pois não vejo nenhuma melhora.

Quanto mais tempo você gasta falando sobre o que você faz, menos tempo tem de fazê-lo.

Cada um faz o que quer.

O que ele disse não faz sentido para mim.

É assim que se faz!

Você faz sua parte e eu faço o resto.

Faz dez anos que deixei o Japão.

Você me faz a conta do que lhe devo?

Ou você faz o trabalho direito, ou estará no olho da rua.

Se você sente dores ao alongar-se, é sinônimo de que não faz exercícios diários.

O que você faz para se divertir?

A propósito, o que você faz?

Faz muitas coisas pelas pessoas pobres.

Já não posso mais! Faz três dias que não durmo!

Faz dois anos que estudo chinês.

Você me faz feliz.

Que tipo de trabalho você faz?

Faz tempo que estou procurando um veneno eficaz para cupins.

O problema é que aquele menino nunca faz o que lhe mandam.

O que você faz na maior parte do seu tempo?

Não faz sentido tentar isso.

Faz muito calor.

A mão direita não sabe o que faz a esquerda.

É fato que fumar faz mal à saúde.

Fazer esse tipo de coisa faz você parecer idiota.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English