Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "fonte"

Learn how to use fonte in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Eu ouvi isso de uma fonte segura.
Translate from Portuguese to English

Qual é a sua maior fonte de inspiração?
Translate from Portuguese to English

Eu encontrei uma fonte termal do nada.
Translate from Portuguese to English

A energia solar é uma nova fonte de energia.
Translate from Portuguese to English

Eu recebi a notícia de uma fonte confiável.
Translate from Portuguese to English

Ele bebeu da fonte.
Translate from Portuguese to English

Mamãe disse que a abacatada é uma rica fonte de vitaminas.
Translate from Portuguese to English

O abacate é uma potencial fonte de beta-sitosterol, composto químico muito usado no tratamento de doenças cardíacas.
Translate from Portuguese to English

Ela é a minha única fonte de inspiração.
Translate from Portuguese to English

Este sítio web não é uma fonte de pesquisa confiável.
Translate from Portuguese to English

Preciso de uma fonte que lembre a uma letra de mão.
Translate from Portuguese to English

Com esta fonte, todas as letras ocupam o mesmo espaço. Por exemplo, "i" e "m" são caracteres do mesmo tamanho.
Translate from Portuguese to English

"Se é assim," disse a mãe, "devo enviar para lá minha filha. Mariazinha, observe o que sai da boca de sua irmã quando ela fala; não seria para você agradável ter esta mesma capacidade? Você deve apenas ir à fonte coletar água; e quando uma mulher pobre pedir a você o que beber, você dar-lha-á gentilmente."
Translate from Portuguese to English

Um dia, quando ela estava junto daquela fonte, veio ter com ela uma pobre mulher, que lhe pediu que lhe desse de beber.
Translate from Portuguese to English

E logo lavou seu cântaro e apanhou água no lugar mais limpo da fonte e a trouxe à mulher, sempre amparando o cântaro, para que a mulher pudesse beber mais comodamente.
Translate from Portuguese to English

Quando aquela bela menina chegou a casa, a mãe dela a insultou, porque voltara tão tarde da fonte.
Translate from Portuguese to English

“Só tens de ir à fonte apanhar água; e quando uma mulher pobre te pedir de beber, dar-lhe-ás gentilmente.”
Translate from Portuguese to English

“Seria muito bonito”, respondeu grosseiramente a filha, “que eu fosse à fonte!”
Translate from Portuguese to English

Mal ela chegou à fonte, viu ela uma senhora, muito ricamente vestida, que saíra da mata e lhe pediu de beber.
Translate from Portuguese to English

Seria muito bonito que eu fosse à fonte!
Translate from Portuguese to English

Um dia, quando ela estava junto da fonte...
Translate from Portuguese to English

As chamadas palavras “estrangeiras”, isto é, aquelas que a maior parte das línguas colheram de uma fonte, são empregadas em Esperanto sem alteração, recebendo apenas a ortografia desta língua; mas em diversas palavras de uma raiz, é melhor usar sem nenhuma alteração só a palavra fundamental e as demais formar desta última, segundo as regras da língua Esperanto.
Translate from Portuguese to English

A energia solar parece oferecer mais esperança do que qualquer outra fonte de energia, principalmente porque as áreas que mais necessitam de água estão mais perto do equador e têm uma atmosfera relativamente clara.
Translate from Portuguese to English

Ela é minha fonte de inspiração.
Translate from Portuguese to English

Há uma fonte no meio da cidade.
Translate from Portuguese to English

As raízes se movimentam de acordo com a fonte de água.
Translate from Portuguese to English

Certo dia, quando estava perto da fonte, uma pobre mulher veio me pedir algo para beber.

Estão construindo uma nova fonte.

O actínio é usado em reatores nucleares como fonte de nêutrons.

Você tem o código-fonte?

Os jornais, se lidos de maneira crítica, podem ser uma interessante fonte de informações.

Os peixes constituem importante fonte de alimento para o homem.

O espinafre é uma rica fonte de ferro e cálcio.

As muitas casas ruinosas, que lembravam antiga colmeia, fizeram-me supor que ali devia ter existido uma fonte ou um poço.

Aquela bela fonte cristalina à qual demos o nome de "Chorão".

Diante da fonte uma jovem cantava acompanhando-se ao violão.

O turismo é uma fonte de receita muito importante para o país.

Eu soube isso de uma fonte fidedigna.

A Holanda explora o vento como fonte de energia.

O Tesauro de Josu Lavin é uma fonte inesgotável de frases e expressões em boa interlíngua.

As principais línguas-fonte da interlíngua são Português, Espanhol, Italiano, Francês e Inglês.

O lobo estava mais próximo da fonte, e muito mais abaixo o cordeiro.

Os sábios testemunham a ocorrência dos acontecimentos, mantendo-se, porém, na Fonte.

Quantos raios de luz são emitidos, em qualquer direção a cada instante, de uma fonte pontual de energia infinita?

Cada rio tem a sua fonte.

O lugar onde começa o rio é a sua fonte.

A fonte de alimentação dos computadores mais antigos costuma estar instalada na parte superior.

A luz do sol é a principal fonte de vitamina D.

Ouvi de uma fonte confiável.

A água que flui da fonte é límpida.

Palavras vivas são o que uma língua deve ter, se ela mesma pretende viver. Colher da fonte comum das línguas europeias, eis a solução.

Um filete de sangue quente esguichou através do gelo qual uma fonte.

Será que um dia vai secar a fonte de onde jorra teu rio de poemas?

Energia solar é uma fonte limpa de energia.

O sol é a maior fonte de energia.

Os netos podem ser uma grande fonte de alegria para os avós.

No menu do computador, selecione a fonte recém-instalada.

O sol é uma fonte perene de luz, calor e vida.

As bananas são uma boa fonte de proteína.

Os ovos são uma boa fonte de proteína?

O sol é a mais importante fonte de vitamina D.

As bananas são uma boa fonte de potássio.

A química dos perfumes é uma atividade econômica crescente e importante fonte de renda para muitos países.

Eu não posso revelar a minha fonte.

Tom colocou um Band-Aid sobre sua pequena tatuagem de aranha para poder entrar numa fonte termal japonesa.

Entre as pedras brota uma pequena fonte. Sua água borbulhante brilha sob a luz do sol, que encontrou um caminho entre a densa folhagem da floresta.

A água desta fonte é limpa.

Eles não têm nenhuma fonte alternativa de energia.

As palavras de um homem são águas profundas, a fonte da sabedoria é manancial que jorra.

Esta fonte foi construída no século XVIII.

Amor irracional, maldição e tormento da humanidade, gerador de disputas, fonte de lágrimas, origem de milhares de males.

A única maneira de parar a dor é bloquear a fonte da dor.

A fonte secou.

A dois quilômetros de distância há uma fonte.

Havendo carência de água, um carneiro indicou uma fonte aos soldados.

O sucesso do Hebraico deve servir de fonte de encorajamento e inspiração ao movimento esperantista.

A natureza inteira, mesmo naquilo que se considera disforme, é, para quem sente, quem sinceramente se emociona, uma fonte de beleza eterna e sempre nova.

Você é a fonte de todos os meus problemas!

Sami não tinha nenhuma outra fonte de dinheiro.

Estamos tentando encontrar a fonte do ruído, para eliminá-lo.

Tatoeba é uma fonte de sabedoria.

Há pessoas que parecem ter descoberto a fonte da juventude.

Tatoeba é uma fonte de saber.

Qual é a sua fonte favorita?

"Que não nos falte Baco, a fonte da alegria, / e que Juno propícia nos assista! / E vós, ó penos, celebrai com gosto / a realização deste festivo encontro!”

Joãozinho joga uma moeda na fonte dos desejos: Que ele sempre esteja nos braços de uma mulher rica! Resultado: num segundo ele se transforma num cãozinho de madame.

Da vida a fonte original nem o mais fino / intelecto é capaz de conceber. Insano / é, pois, querer sondar profundidade tanta...

Vida, porém, é mar – transborda, alaga / o universo, tem fonte transcendente. / Se uma chama se extingue, outra logo aparece, / mais brilhante, mais nobre, mais perfeita.

Há alegrias que são uma fonte inesgotável de força para a alma.

O Sol é a nossa fonte de vida.

A água desta fonte é imprópria para consumo humano.

A água da fonte é potável.

A água desta fonte será potável?

A água da fonte está sempre a jorrar.

De fonte pura corre pura água.

A água da fonte é cristalina.

A água desta fonte é imprópria para qualquer tipo de consumo.

Pode beber-se a água desta fonte?

A água desta fonte é muito fresca.

A água desta fonte já não é potável.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English