Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "foram"

Learn how to use foram in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Comes e bebes foram servidos no casamento em tal abundância que a noiva e o noivo começaram a se questionar se não deveriam ter convidado mais gente.
Translate from Portuguese to English

Muitos voos foram cancelados devido o tufão.
Translate from Portuguese to English

Várias árvores foram cortadas.
Translate from Portuguese to English

Até o momento ele tinha feito nove robôs humanoides, mas eles foram todos modelos para demonstração.
Translate from Portuguese to English

Eles foram a uma expedição ao polo norte.
Translate from Portuguese to English

Os esforços deles não foram por nada.
Translate from Portuguese to English

Todos eles foram para o restaurante.
Translate from Portuguese to English

As vítimas da enchente foram abrigadas em várias escolas.
Translate from Portuguese to English

Muitas pessoas foram convidadas para a cerimônia.
Translate from Portuguese to English

Os prisioneiros foram libertados.
Translate from Portuguese to English

Quase todas as séries americanas dos últimos anos foram escritas por homossexuais.
Translate from Portuguese to English

Todos foram para lá, não foram?
Translate from Portuguese to English

A democracia é a pior forma de governo, exceto por todas as outras que já foram testadas anteriormente.
Translate from Portuguese to English

Cheque se o seu nome de usuário e sua senha foram escritos corretamente.
Translate from Portuguese to English

Os humanos não foram feitos para viver para sempre.
Translate from Portuguese to English

Todos os esforços do médico foram em vão e o homem logo morreu.
Translate from Portuguese to English

Ambos os estudantes foram aprovados em todos seus testes.
Translate from Portuguese to English

Eles foram de carro para a estação.
Translate from Portuguese to English

Os trabalhos foram distribuídos no primeiro de setembro.
Translate from Portuguese to English

As asas do pássaro foram quebradas.
Translate from Portuguese to English

Todos que estavam aqui foram embora.
Translate from Portuguese to English

Três dos meus amigos, além de mim, foram autorizados para entrar no bar.
Translate from Portuguese to English

As casas antigas foram demolidas para dar espaço a um supermercado.
Translate from Portuguese to English

Todos os seus segredos foram revelados.
Translate from Portuguese to English

Todos os segredos deles foram revelados.
Translate from Portuguese to English

Todos os segredos delas foram revelados.
Translate from Portuguese to English

Todos os esforços delas foram em vão.
Translate from Portuguese to English

Todos os esforços deles foram em vão.
Translate from Portuguese to English

Todos os seus esforços foram em vão.
Translate from Portuguese to English

Dez casas foram destruídas pelo fogo.
Translate from Portuguese to English

Eles foram abrindo caminho pelo meio da multidão.
Translate from Portuguese to English

Algumas árvores foram arrancadas pelo tufão.
Translate from Portuguese to English

Vários presidentes americanos foram assassinados.
Translate from Portuguese to English

Eles foram para os Estados Unidos mês passado.
Translate from Portuguese to English

Eles foram para os Estados Unidos no mês passado.
Translate from Portuguese to English

Meus órgãos foram destruídos...
Translate from Portuguese to English

Esses sapatos foram fabricados na Itália.
Translate from Portuguese to English

Todos os parisienses foram para as ruas.
Translate from Portuguese to English

Três alunos chineses de intercâmbio foram admitidos nesta universidade.
Translate from Portuguese to English

Esses foram vítimas da guerra, por assim dizer.
Translate from Portuguese to English

Os que estavam aqui já se foram.
Translate from Portuguese to English

Milhares de pessoas foram à praia para ver o golfinho.

As pessoas que foram embora ontem são da Escócia.

Estes quadros foram pintados por ele.

Foram à estação de carro.

Duas páginas inteiras do jornal foram dedicadas às notícias do divórcio real.

Eles foram de carro para Chicago.

Todos foram lá, não foram?

O bispo sentiu pena dos imigrantes que foram abandonados, e deu-lhes ajuda.

Foram abandonados pela mãe.

Eu me envergonhei quando meus erros foram apontados.

Minha bolsa e bilhete foram roubados enquanto eu dormia no trem.

Nada menos que 50 passageiros foram mortos.

Dois professores iranianos de física foram assassinados.

Foram para Chicago de carro.

Foram necessários muitos meses para gravar aquele filme.

Todos os esforços do médico foram em vão, e o homem morreu pouco tempo depois.

Os planos deles foram por água abaixo quando estourou a guerra.

Seus sinais vitais foram monitorados ininterruptamente.

Milhares de peixes mortos foram encontrados boiando no lago.

Foram encontrados restos humanos durante a escavação.

Já foram registrados casos de albinismo em tartarugas.

Estudantes, sindicalistas, intelectuais, profissionais e outros foram sequestrados, assassinados e "desapareceram". Enquanto isso, muita gente se exilou.

Além do sequestro de adultos, houve um plano sinistro de apropriação de crianças. As crianças roubadas ou cujas mães pariam nos centros de detenção foram registrados como filhos próprios de muitos membros da repressão, vendidos ou abandonados em institutos.

Cabe mencionar que durante este regime a Guerra de Malvinas foi o acontecimento mais estúpido, já que foram mandados à luta rapazes de províncias muito pobres que jamais tinham visto uma arma em sua vida.

Estes militares, com a restituição da democracia em 1983, foram julgados, mas o julgamento durou anos, pelo qual foram sentenciados a prisão domiciliar por terem mais de 70 anos.

Foram encontradas 20 caixas cheias de CDs e DVDs piratas.

Duas caixas já foram colocadas no caminhão. Restam mais três.

Estas caixas foram produzidas com placas de aço soldadas entre si.

Certifique-se de que todas as caixas foram bem seladas antes da entrega.

As notas foram manchadas após o arrombamento do caixa eletrônico.

Felizmente já foram encontradas as duas caixas pretas do Airbus da Air France.

Já foram encontradas as caixas pretas do voo 447 Rio-Paris?

Foram cancelados todos os voos.

Quantas folhas já foram impressas?

As crianças já foram à escola.

Quatro ovos foram postos pela galinha.

Todos os ovos foram pintados à mão.

Estes ovos foram produzidos em 2007.

O primeiro objetivo dos arqueiros que se encontravam em cima da muralha foram as catapultas.

Ontem os vi na estação; vocês foram se despedir de Marta?

Muito sangue e vidro quebrado foram encontrados na cena do crime.

Todas essas garrafas de vidro foram quebradas.

Todas as viaturas foram equipadas com vidro blindado.

Segundo a Bíblia, os Reis Magos foram guiados até Jesus por uma estrela luminosa.

Descobriu-se que a causa da morte de tantos cavalos foram os carrapatos-estrelas.

As cortinas e os tapetes foram renovados.

Ontem foram pescar.

Foram pescar.

Os feridos foram levados ao hospital e os mortos à igreja.

Os jovens foram às ruas a fim de minimizar os altos custos das passagens de ônibus.

Todos foram embora e ele ficou-se por ali.

Foram os mesmos jovens que estudaram nesta escola uma vez que mataram aquele senhor.

As obras de Jorge Luis Borges foram traduzidas para mais de vinte e cinco idiomas.

Foram ver o amigo defunto pela última vez no velório.

As mulheres foram quem mais sofreram nos tempos da Santa Inquisição.

Um avião caiu hoje na Rodrigo de Freitas. Por ora, apenas três corpos foram encontrados.

Mais de 500 operários foram afetados pelo vazamento de radiação na usina.

Todos acudiram quando foram chamados pelo prefeito.

Apresentamos um seminário na primeira semana de aula. O assunto foram as meninges.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English