Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "gás"

Learn how to use gás in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Eita! O gás acabou.
Translate from Portuguese to English

Os filtros retêm a emissão de gás na atmosfera.
Translate from Portuguese to English

Veja se o gás está desligado.
Translate from Portuguese to English

O gás é um importante recurso natural.
Translate from Portuguese to English

Um fluido é mais denso que um gás.
Translate from Portuguese to English

Um copo d'água com gás, por favor.
Translate from Portuguese to English

O neônio é um gás nobre.
Translate from Portuguese to English

O gás pode ser pedido por telefone através do nosso Disk Gás.
Translate from Portuguese to English

Sinto um cheiro de gás forte vindo da cozinha.
Translate from Portuguese to English

O gás estava vazando, daí o odor insuportável.
Translate from Portuguese to English

Os bujões de gás devem ser manuseados e transportados com cuidado.
Translate from Portuguese to English

Nunca bebi água com gás. É bom?
Translate from Portuguese to English

Quanto ele paga de gás por mês?
Translate from Portuguese to English

Isso levaria à produção de mais dióxido de carbono, o principal gás responsável pelo aquecimento global.
Translate from Portuguese to English

Desligue o gás!
Translate from Portuguese to English

Desliga o gás.
Translate from Portuguese to English

Esta sala está com cheiro de gás.
Translate from Portuguese to English

Você esqueceu de desligar a água e o gás?
Translate from Portuguese to English

Tom cozinha com gás.
Translate from Portuguese to English

Não se esqueça de fechar o gás antes de sair de casa.
Translate from Portuguese to English

Depois de ter pagado a conta de luz, telefone e gás, fiquei sem dinheiro.
Translate from Portuguese to English

Os policiais jogaram bombas de gás lacrimogêneo para dentro do prédio.
Translate from Portuguese to English

Você cozinha com gás ou com eletricidade?
Translate from Portuguese to English

Esqueci de desligar o gás!
Translate from Portuguese to English

O gás carbônico é também chamado de CO2.
Translate from Portuguese to English

O dióxido de carbono é também chamado de gás carbônico.
Translate from Portuguese to English

O ar é uma solução gasosa cujo solvente é o gás nitrogênio.
Translate from Portuguese to English

Não posso ferver água. Não tem gás.
Translate from Portuguese to English

O fogão está sem gás.
Translate from Portuguese to English

Ligue para o disk gás e peça um novo bujão.
Translate from Portuguese to English

Este é o encanamento que abastece a cidade com gás.
Translate from Portuguese to English

Não posso esquentar a janta. Não há gás.
Translate from Portuguese to English

Não posso esquentar o jantar. Não tem gás.
Translate from Portuguese to English

O bujão de gás explodiu de repente.
Translate from Portuguese to English

O carvão e o gás natural são combustíveis naturais.
Translate from Portuguese to English

Eu sinto o cheiro de gás.
Translate from Portuguese to English

Eu tenho certeza de que desliguei o gás.
Translate from Portuguese to English

As plantas verdes absorvem o gás carbônico da atmosfera.
Translate from Portuguese to English

Esse reservatório está deixando escapar gás.
Translate from Portuguese to English

O gás está aberto?
Translate from Portuguese to English

Quero uma garrafa de água mineral com gás — gelada, por favor. É claro que, com um calor deste, água só bem gelada.
Translate from Portuguese to English

Quero também uma garrafa de água mineral com gás.
Translate from Portuguese to English

As plantas verdes retiram da atmosfera o gás carbônico.
Translate from Portuguese to English

O gás sulfuroso impede que o vinho no barril comece a fermentar.
Translate from Portuguese to English

Tom não conseguia se lembrar se tinha desligado o gás ou não.
Translate from Portuguese to English

Tom tirou sua máscara de gás.

Aumentei a intensidade da luz do lampião de gás.

Arsenamina é um gás perigoso.

A energia hidráulica é um recurso renovável, mas o petróleo, o carvão e o gás natural não o são.

O gás metano frio é o responsável pela cor azul-esverdeada de Urano.

A sigla LED (em inglês, light emitting diode) significa díodo emissor de luz. Emite luz não um metal, como em uma lâmpada incandescente, mas um gás.

Estrelas nascem dentro de nuvens de gás e poeira chamadas nebulosas.

Hélio é um gás.

A polícia atirou uma granada de gás lacrimogêneo para dispersar os manifestantes opositores.

Você desligou o gás?

Você prefere água com gás ou sem gás?

Tom colocou uma máscara de gás.

Nós estaremos usando máscaras de gás.

O policial está usando uma máscara de gás.

Os policiais usavam máscaras de gás e capacetes.

Flutuar é estar em repouso ou em movimento sobre um líquido sem afundar; estar em suspensão, livremente, em um líquido ou gás.

O ar é o gás invisível que envolve a terra, composto principalmente de oxigênio e nitrogênio.

Aerossol é uma suspensão de partículas sólidas ou líquidas em um gás.

Aeróstato é um balão ou outro veículo aéreo suportado pelo volume de um gás (geralmente hélio) que seja mais leve que o ar.

Anemômetro é um aparelho que mede a velocidade do vento ou de qualquer corrente de gás.

Gás lacrimogêneo em manifestação de aposentados gregos.

A polícia grega usou gás lacrimogêneo contra aposentados que protestavam contra a redução de suas pensões.

Após a manifestação, Nikos Toska, ministro da proteção aos cidadãos, agiu rapidamente, ordenando a proibição do uso de gás lacrimogêneo em “protestos realizados por aposentados e trabalhadores”.

O gás de cozinha acabou quando minha mãe estava fazendo o almoço.

O botijão está cheio de gás.

Tenho que comprar um botijão de gás para cozinhar.

Você está sentindo cheiro de gás?

Estás sentindo cheiro de gás?

Um copo de água sem gás, por favor.

Um copo de água com gás, por favor.

A queima de carvão é responsável por mais de 40% das emissões de gás estufa na Austrália.

Gás lacrimogêneo tomou conta da sala.

Vou comprar água com gás.

Tom pediu uma água com gás.

Vou comprar gás.

Isto é um fogão a gás.

Vou comprar uma bilha de gás para o fogão.

Vou comprar uma botija de gás.

Nós precisamos procurar por uma estação de gás porque esse carro vai ficar sem gasolina em breve.

A fumaça do tabaco contém cianeto de hidrogénio, um gás venenoso.

Tome cuidado para não perfurar os canos de gás.

Gás tóxico está sendo ventilado nos bunkers.

Que fedor! Você sofre de gás?

Os soldados estavam todos usando máscaras de gás.

A polícia jogou gás lacrimogêneo nos manifestantes.

A água pode existir como um sólido, um líquido e um gás nas condições ambientais existentes na superfície da Terra.

Uma galáxia é um aglomerado de estrelas, poeira e gás que é unido pela gravidade.

A Argélia está excessivamente dependente do petróleo e do gás para sustentar a sua economia.

A Argélia exporta majoritariamente petróleo e gás.

O gás hélio deixa sua voz muito fina. É hilário!

Os cães derramaram o sangue de vários manifestantes, incluindo crianças, que foram depois atingidos com gás pimenta numa tentativa infrutífera de os afastar do local da construção. Em vez de prender os seguranças, a polícia local prendeu 30 manifestantes pacíficos, alguns dos quais tinham sido mordidos pelos cães ferozes.

Os seres humanos estão a adicionar dióxido de carbono à atmosfera a um ritmo muito superior ao da sua remoção por processos naturais, criando um reservatório de longa duração do gás na atmosfera e nos oceanos que está a conduzir o clima para um estado cada vez mais quente.

Aqui comprámos pão de centeio e água para os cavalos, e água com gás e com vinho para nós próprios.

É provável que a dependência do Catar no petróleo e no gás natural persista no futuro próximo.

Estas erupções solares, que ejetam energia sob a forma de campos magnéticos e biliões de toneladas de gás plasma conhecidos como "ejeções de massa coronal", são imprevisíveis e difíceis de antecipar.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English