Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "gerado"

Learn how to use gerado in a Portuguese sentence. Over 16 hand-picked examples.

É de admirar que um pai tão grosso tenha gerado uma criança tão meiga e doce.
Translate from Portuguese to English

Não existe nenhum pensamento em nenhuma mente, porém, uma vez gerado, o pensamento tende a converter-se rapidamente em uma potência.
Translate from Portuguese to English

Quem me terá trazido ao mundo, quem terá gerado alguém tão infeliz quanto eu, que a vagar mundo afora passo a vida, tendo por teto só o céu azul?
Translate from Portuguese to English

O filósofo Anaxágoras, tendo ouvido a notícia da morte do filho, sem que lhe caísse o semblante, disse: "Eu sabia que havia gerado um mortal."
Translate from Portuguese to English

Ciência é o corpo de conhecimento gerado pelo Método Científico.
Translate from Portuguese to English

O anjo disse a José: "José, filho de Davi, não temas receber Maria, tua mulher, porque o que nela foi gerado é do Espírito Santo. Ela dará à luz um filho, a quem porás o nome de Jesus, pois ele salvará o seu povo dos seus pecados."
Translate from Portuguese to English

E, projetando ele isso, eis que, em sonho, lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, porque o que nela está gerado é do Espírito Santo.
Translate from Portuguese to English

Ora, Israel gostava mais de José do que de qualquer outro filho, porque o havia gerado em sua velhice; por isso mandou fazer para ele uma túnica adornada.
Translate from Portuguese to English

Depois do nascimento de Noé, Lamec viveu quinhentos e noventa e cinco anos, tendo gerado filhos e filhas.
Translate from Portuguese to English

Aos quinhentos anos de idade, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.
Translate from Portuguese to English

O império romano, em comparação ao qual a memória humana não pode recordar outro, em quase todo o mundo, menor em seu início ou maior em seu progresso, tem sua origem em Rômulo, que, filho de uma virgem vestal e, conforme se crê, de Marte, foi gerado num só parto com seu irmão Remo.
Translate from Portuguese to English

Foi uma era de crescimento explosivo de ideias e técnicas científicas, impregnada de um impulso criativo gerado por novos conhecimentos filosóficos e pelo entusiasmo da descoberta.
Translate from Portuguese to English

Honra teu pai de todo o coração e não te esqueças das dores do parto de tua mãe. Lembra-te de que por eles foste gerado, e procura retribuir-lhes o que deles recebeste.
Translate from Portuguese to English

A dúzia de casinos do bilionário, que atraem milhares de grandes apostadores todos os meses de toda a região, têm gerado dois terços das receitas fiscais de Macau.
Translate from Portuguese to English

O argumento de Harper é que cortar os défices muito pouco ou muito lentamente prejudica a confiança dos investidores. Mas se as nações fizerem cortes demasiado profundos ou demasiado rápidos, elas arriscam-se a perder o potencial estímulo económico gerado pela despesa pública, algo que os críticos dizem poderia empurrar a economia global de volta para uma recessão.
Translate from Portuguese to English

As minúsculas naves espaciais seriam impulsionadas por um poderoso feixe de luz gerado aqui na Terra. As naves captariam imagens e recolheriam dados científicos de possíveis planetas em Alpha Centauri, o sistema estelar mais próximo, pouco mais de 20 anos após o seu lançamento.
Translate from Portuguese to English