Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "graça"

Learn how to use graça in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

É de graça?
Translate from Portuguese to English

A liberdade não é de graça.
Translate from Portuguese to English

Com esta entrada, duas pessoas podem entrar de graça.
Translate from Portuguese to English

Nem de graça!
Translate from Portuguese to English

Se for de graça, pegue o quanto você puder.
Translate from Portuguese to English

Como ela é casada com um professor de inglês, ela pode tomar umas aulas de graça.
Translate from Portuguese to English

É de graça.
Translate from Portuguese to English

Não vejo graça em nada.
Translate from Portuguese to English

Não entendi a graça da piada.
Translate from Portuguese to English

Ele ganhou um par de sapatos de graça.
Translate from Portuguese to English

Você pode tê-lo de graça.
Translate from Portuguese to English

Os remédios de alto custo deveriam ser distribuídos de graça à população.
Translate from Portuguese to English

"As bebidas são de graça?" "Só para as meninas."
Translate from Portuguese to English

Quando jovem, eu conseguia um monte de coisas de graça.
Translate from Portuguese to English

O padre descobriu sua vocação pois sentia-se inclinado à graça divina.
Translate from Portuguese to English

Isto é de graça.
Translate from Portuguese to English

Não tem graça maior para um pai que ver o filho descobrindo a vida.
Translate from Portuguese to English

Ficar em casa é sem graça.
Translate from Portuguese to English

"Ele parece ser tão sem graça." "Você ainda não o conhece direito. Não julgue o livro pela capa."
Translate from Portuguese to English

A graça está toda contida no último quadrinho.
Translate from Portuguese to English

Ela ficou meio sem graça quando disse que a amava.
Translate from Portuguese to English

Sua graça, por favor!
Translate from Portuguese to English

O estacionamento é de graça.
Translate from Portuguese to English

Que graça!
Translate from Portuguese to English

Não tem graça nenhuma.
Translate from Portuguese to English

Esse jornal é de graça.
Translate from Portuguese to English

Esse feriado está muito sem graça - deveríamos ter voltado para casa.
Translate from Portuguese to English

As melhores coisas na vida são de graça.
Translate from Portuguese to English

Nada é de graça neste mundo.
Translate from Portuguese to English

A festa estava sem graça.
Translate from Portuguese to English

Ela conseguiu o ingresso de graça.
Translate from Portuguese to English

De quinta-feira à noite, a cerveja é de graça.
Translate from Portuguese to English

A graça ainda não veio.
Translate from Portuguese to English

Ela é uma graça.
Translate from Portuguese to English

Não tem graça!
Translate from Portuguese to English

Que cidadezinha mais sem graça.
Translate from Portuguese to English

Que joguinho mais sem graça!
Translate from Portuguese to English

Qual é o motivo de tanta graça?
Translate from Portuguese to English

O jornal é de graça.
Translate from Portuguese to English

A entrada custa seis euros, mas aos domingos é de graça.
Translate from Portuguese to English

Traduzo para o esperanto de graça.
Translate from Portuguese to English

Aqui a água não se obtém de graça.
Translate from Portuguese to English

É tudo de graça.
Translate from Portuguese to English

Aprenda um idioma de graça.
Translate from Portuguese to English

Não tem graça. Para com isso!
Translate from Portuguese to English

Não tem graça. Pare com isso!
Translate from Portuguese to English

Isso não tem graça nenhuma.
Translate from Portuguese to English

Os sonhos são de graça, então continue sonhando!
Translate from Portuguese to English

Durante uma viagem para as montanhas, eu mastigava um pedaço de pão velho e sem graça, quando eu encontrei uma cobra enorme.
Translate from Portuguese to English

Qual é a graça de se fazer isso?
Translate from Portuguese to English

Não se pode negar que essa poesia tem uma certa graça.

A natureza eleva-se em tua graça e canta tua beleza.

O velho parque se tornou um dos lugares mais sem graça da cidade.

Ninguém achou graça na piada.

Farei de graça.

A experiência é uma coisa que não se pode adquirir de graça.

Ali nem água se bebe de graça.

Ali nem a água se bebe de graça.

Isso não tem a menor graça!

Isso não tem graça alguma!

A graça e o socorro benfeitor sempre vêm do alto céu.

Não vejo nenhuma graça nisso.

Fiquei sem graça.

Não traduzo de graça.

O homem é uma errata pensante. Cada estação da vida é uma edição, que corrige a anterior e que será corrigida também, até a edição definitiva que o editor dá de graça aos vermes.

Ela não achou graça nisso.

Vocês estão tentando fazer graça?

O médico tomou seu lugar de costume em frente a Graça.

Responda-me do fundo de sua alma e de sua consciência: que graça teria a vida, se a morte não existisse?

A graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.

Sua piada não teve a menor graça.

Você está tentando fazer graça de novo?

Você está de graça de novo?

Que graça você vê nisso?

Isso não tem graça nenhuma!

Os elefantes acham graça do infortúnio das formigas.

As borboletas sempre foram um símbolo de graça e leveza.

De graça recebestes, de graça deveis dar.

De graça recebeste, de graça deves dar.

Quem de graça recebe, de graça deve dar.

A patinadora deslizava pelo gelo com suavidade e graça.

Durante o almoço, meu tio contou umas anedotas sem graça.

Ela não achou graça na piada.

Esse aqui é de graça.

Isso é de graça.

Eu praticamente o consegui de graça.

É muito importante para as pessoas praticar esportes de graça.

O médico tomou seu lugar habitual defronte a Graça.

Eu achei a comida daqui um pouco sem graça.

A sua piada não teve a menor graça.

Eu lhe aconselho a ser mais diligente. Você não trabalha de graça, você é pago pelo seu trabalho.

Tom ganhou uma viagem de graça para Boston.

Eu não vou trabalhar de graça.

Ela canta com graça.

Trabalhar sozinho não tem graça.

Isto não tem mais nenhuma graça.

Isso já não tem graça nenhuma.

Para de graça!

Juno honrou o Leão com a graça do céu.

Permita-me viajar de graça, por favor. Roubaram minha carteira.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English