Learn how to use graduação in a Portuguese sentence. Over 30 hand-picked examples.
Yuriko, uma estudante de pós-graduação em biologia marinha, adormeceu em um aquário e acordou coberta de polvos e estrelas marinhas.
Translate from Portuguese to English
Tom terminou sua graduação.
Translate from Portuguese to English
O que você está vestindo para ir à cerimônia de graduação?
Translate from Portuguese to English
Ambos Fadil e Layla continuaram a subir na graduação da suas repectivas carreiras.
Translate from Portuguese to English
Fadil estudou teologia como graduação.
Translate from Portuguese to English
No laboratório, dois estudantes de pós-graduação estavam esperando por mim.
Translate from Portuguese to English
Tom é um estudante de pós-graduação.
Translate from Portuguese to English
Eu terminei a minha pós-graduação.
Translate from Portuguese to English
A cerimônia de graduação vai acontecer no dia 20 de março.
Translate from Portuguese to English
O que você planeja fazer depois da graduação?
Translate from Portuguese to English
Eu ainda não tenho uma pós graduação.
Translate from Portuguese to English
O que você pretende fazer depois da graduação?
Translate from Portuguese to English
Eu fiz graduação em Letras / Estudos Clássicos (Grego clássico e português) pela Universidade Federal Fluminense mas ainda não o concluí.
Translate from Portuguese to English
Sou estudante de graduação.
Translate from Portuguese to English
Qual é a sua graduação?
Translate from Portuguese to English
Por falar nisso, na próxima semana vamos ter a cerimónia de graduação na universidade.
Translate from Portuguese to English
Os estudos de pós-graduação requerem geralmente um bacharelado.
Translate from Portuguese to English
Ele candidatou-se ao programa de pós-graduação em produção cinematográfica da Universidade do Sul da Califórnia "por acaso" e foi admitido.
Translate from Portuguese to English
Todos os formandos receberam solenemente os certificados de graduação.
Translate from Portuguese to English
O pesquisador principal do estudo, um aluno de pós-graduação na Universidade da Pensilvânia, explicou que os dados que foram utilizados se baseavam no Estudo Longitudinal das Famílias e da Saúde do Maláui.
Translate from Portuguese to English
Nesta altura do ano, muitos licenciados colegiais e universitários sentam-se pacientemente durante longas cerimónias de graduação, abanando leques no calor e esperando pelo evento principal: que uma estrela de cinema, celebridade, político ou líder mundial profira palavras de sabedoria.
Translate from Portuguese to English
Este evento, também designado de formatura, é quando as escolas reconhecem os alunos que completaram com sucesso os seus programas de graduação.
Translate from Portuguese to English
A escola inteira é vista aqui em epítome: o "fogueiro" tipifica o estudante que labuta na forja, e no motor polido, exibindo tanto graciosidade como potência na sua ação automática, vemos o projeto de graduação do estudante, uma máquina, a criação conjunta de cérebro, olho e mão.
Translate from Portuguese to English
A Sandra começou o seu serviço comunitário depois de obter um diploma de pós-graduação em gerontologia.
Translate from Portuguese to English
Um professor do meu curso de pós-graduação apanhou um aluno a plagiar e deu-lhe automaticamente um zero.
Translate from Portuguese to English
Este biólogo das pescas aprendeu muitas coisas no curso de pós-graduação, mas como fazer uma ave marinha recém-capturada vomitar num balde não foi uma delas.
Durante esses meses, Dorothy McKibben cumprimentava e muitas vezes fazia amizade com algumas das grandes mentes científicas do século XX — desde jovens e promissores estudantes de pós-graduação como Richard Feynman até ilustres pioneiros nucleares como Enrico Fermi.
A sua bolsa de cerca de 900.000 dólares permite-lhe contratar estudantes de pós-graduação para investigar a forma como o plâncton se pode adaptar às alterações de salinidade e temperatura. Os seus dois alvos estão a assistir a impactos climáticos diametralmente opostos; enquanto o Mediterrâneo está a aumentar em salinidade, o degelo está a injetar uma massa de água doce no Mar Báltico que promete dizimar espécies locais importantes, como o bacalhau.
As minhas malas estão feitas, os meus trabalhos finais entregues, o meu apartamento subarrendado e, na próxima semana, eu terei deixado a Universidade George Washington e os Estados Unidos até ao final de agosto. Foram nove meses rápidos, mas eu cheguei oficialmente a meio do meu programa de pós-graduação de dois anos.
Ela está cursando uma pós-graduação em engenharia ambiental.