Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "houve"

Learn how to use houve in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Houve um engavetamento na rodovia.
Translate from Portuguese to English

Houve uma tempestade violenta no oceano.
Translate from Portuguese to English

Houve trovões e raios na noite passada.
Translate from Portuguese to English

Segundo o jornal, houve um grande incêndio na noite passada.
Translate from Portuguese to English

E disse Deus: Haja luz. E houve luz.
Translate from Portuguese to English

Ele me disse, "seu rosto está com uma cor estranha, o que houve?".
Translate from Portuguese to English

Não houve candidatos ao emprego.
Translate from Portuguese to English

Houve um grande incêndio próximo à minha casa na noite passada.
Translate from Portuguese to English

No ano passado houve uma má colheita.
Translate from Portuguese to English

Houve uma mudança repentina no clima.
Translate from Portuguese to English

Houve um grande concerto de rock em 1970.
Translate from Portuguese to English

O céu inteiro se clareou e houve uma explosão.
Translate from Portuguese to English

Houve quem acreditou na história, e outros que não acreditaram.
Translate from Portuguese to English

Além do sequestro de adultos, houve um plano sinistro de apropriação de crianças. As crianças roubadas ou cujas mães pariam nos centros de detenção foram registrados como filhos próprios de muitos membros da repressão, vendidos ou abandonados em institutos.
Translate from Portuguese to English

No Haiti, houve um considerável terremoto.
Translate from Portuguese to English

Durante esta revolução, houve uma separação total entre as duas culturas.
Translate from Portuguese to English

A partir desta data, houve uma separação clara entre as funções de cada um dentro da empresa.
Translate from Portuguese to English

Ele bateu na porta muitas vezes, mas não houve resposta.
Translate from Portuguese to English

Houve uma epidemia de cólera no Haiti.
Translate from Portuguese to English

Houve numerosas reclamações de consumidores ligadas ao fato de que nossos produtos não duram o tempo pretendido.
Translate from Portuguese to English

Houve alguma mudança?
Translate from Portuguese to English

Houve vários avanços tecnológicos no começo do século XXI.
Translate from Portuguese to English

Não houve resposta à minha pergunta.
Translate from Portuguese to English

Houve dez acidentes em dez dias.
Translate from Portuguese to English

Houve significativo desenvolvimento na economia do país.
Translate from Portuguese to English

Houve combate nas ruas.
Translate from Portuguese to English

Houve várias mortes naquele acidente.
Translate from Portuguese to English

Sempre houve pessoas corruptas no governo.
Translate from Portuguese to English

Houve grandes comemorações.
Translate from Portuguese to English

Segundo o jornal, parece que houve um grande incêndio em Boston.
Translate from Portuguese to English

Quanta gente houve na reunião?
Translate from Portuguese to English

Quantas vítimas houve?
Translate from Portuguese to English

Sempre houve um lugar para ti em meu coração.
Translate from Portuguese to English

Ainda não houve alguém que ao mundo todo agradasse.
Translate from Portuguese to English

Houve tempo em que eu era infeliz.
Translate from Portuguese to English

Houve muita neve no ano passado.
Translate from Portuguese to English

Houve um acidente no cruzamento.
Translate from Portuguese to English

Houve uma época em que a América favorecia uma política de isolacionismo.
Translate from Portuguese to English

Houve um terremoto e, além disso, um tsunami.
Translate from Portuguese to English

Houve um tempo em que o rio fluía.
Translate from Portuguese to English

Houve um acidente.
Translate from Portuguese to English

Houve mortes e protestos.

Provavelmente houve um acidente de trânsito.

Houve uma maratona hoje na escola e estávamos muito cansados.

Houve múltiplas batidas na autoestrada.

Houve um silêncio.

O céu inteiro se iluminou e houve uma explosão.

É preciso denunciar isso com nome e sobrenome, dizer aos quatro ventos: aqui houve um genocídio, um massacre. Desde o Vaticano também deveriam pedir perdão, já João Paulo II o fez do seu jeito. Mas a Europa também deveria fazer o mesmo; eles continuam falando do descobrimento.

A Argentina defendeu por décadas que a única maneira de resolver a questão das Malvinas e a questão que reivindicamos desde 1833, quando houve a invasão inglesa, é através do diálogo e da negociação pacífica.

Oh, Carlos e Joana, que houve entre vocês?

Houve uma morte em sua família.

Disse a ela que esquecesse tudo o que houve entre nós.

Houve um tornado na aldeia.

Houve uma crise na Europa Oriental na década de 1920.

Houve acontecimentos estranhos aqui.

Houve alguma alteração no horário?

Houve um acidente de trânsito em frente à casa ontem.

Houve uma boa colheita de maçã este ano.

Pelo que eu sei, não houve problemas durante o primeiro semestre.

O que houve com você?

De repente houve uma explosão.

Houve uma queda de temperatura depois da chuva.

O programa teria começado às nove, mas houve um atraso por causa da notícia.

Ontem houve uma geada terrível.

Houve um aumento acentuado de preços no ano passado.

Houve uma pequena mudança de planos.

Houve muitas revoluções no decorrer do século passado, mas talvez nenhuma tão significativa quanto a revolução da longevidade.

A notícia diz que houve um forte terremoto na Grécia.

Houve um ligeiro aumento de temperatura nas regiões Norte e Nordeste.

Houve troca de tiros entre a quadrilha e os policiais.

Houve cinco incêndios ontem à noite.

Houve muitos feridos e alguns mortos no desastre.

Houve sérias acusações contra o presidente da câmara.

Há vida em Marte? Se não, houve outrora?

Houve uma enorme expansão demográfica nos últimos anos.

Houve uma calma repentina assim que o vento cessou.

Houve muitos casos de cólera este ano.

Houve várias tempestades de neve no inverno passado.

Ontem houve um acidente lamentável.

Houve muitas mortes devido ao acidente.

Houve 215 votos a favor da proposta e 15 contra.

Houve um incêndio no supermercado ontem à noite.

Houve um grande público no recital de piano de ontem à noite.

Houve um acidente em cadeia durante o horário de pico.

Houve uma grande recepção após o casamento.

O que houve?

Segundo o jornal, houve um grande incêndio em Boston.

Houve um acidente ao lado da estrada.

Houve um aumento no número de assassinatos.

Não houve abaixamento dos preços.

Nos últimos dias, houve um aumento considerável da temperatura.

Houve uma mudança de planos.

Houve queda de temperatura na capital.

Houve dois assassinatos este mês.

Nunca houve tanta neve assim antes.

Não houve abstenções.

Houve apenas uma abstenção.

Houve uma época em que o mundo era dos répteis.

Houve uma época em que eu costumava correr todas as manhãs.

Houve sete reis romanos, dos quais o último foi Tarquínio, o Soberbo.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English