Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "levá"

Learn how to use levá in a Portuguese sentence. Over 87 hand-picked examples.

A namorada de Brian frequentemente pede a ele para levá-la a restaurantes luxuosos.
Translate from Portuguese to English

Ela levá-lo-ia para casa se fosse necessário.
Translate from Portuguese to English

O pajem vai levá-lo até o seu quarto.
Translate from Portuguese to English

O avião ia levá-los a Bauru.
Translate from Portuguese to English

Levá-lo-ei para onde quiser ir e comprar-lhe-ei tudo o que o seu coração desejar.
Translate from Portuguese to English

Ele sugeriu que eu deveria levá-la até lá.
Translate from Portuguese to English

É mais fácil fazer planos que levá-los a cabo.
Translate from Portuguese to English

Meu relógio parou. Preciso levá-lo ao conserto amanhã bem cedo.
Translate from Portuguese to English

É melhor você levá-lo ao veterinário.
Translate from Portuguese to English

A chave da vida é levá-la com humor.
Translate from Portuguese to English

Vou levá-lo à estação.
Translate from Portuguese to English

Uma coisa é fazer planos, mas outra muito diferente é levá-los a cabo.
Translate from Portuguese to English

Alguém tem de correr e levá-la para o hospital rapidamente.
Translate from Portuguese to English

Você me acompanha ou terei de levá-lo à força?
Translate from Portuguese to English

Ele tinha caído, então tive de levá-lo à sala de emergências.
Translate from Portuguese to English

Temos que levá-lo ao hospital antes que seja muito tarde.
Translate from Portuguese to English

Você não pode levá-lo com você.
Translate from Portuguese to English

Você não pode levá-la com você.
Translate from Portuguese to English

Quer dizer que o meu está atrasado. Pelo meu são apenas quatro e dez. Vou precisar levá-lo ao relojoeiro.
Translate from Portuguese to English

Nem muitas águas conseguem apagar o amor; os rios não conseguem levá-lo na correnteza.
Translate from Portuguese to English

Tivemos de levá-lo à força.
Translate from Portuguese to English

"Esse vestido custa 50 dólares." "Eu vou levá-lo."
Translate from Portuguese to English

Posso levá-la até sua casa?
Translate from Portuguese to English

Precisamos levá-lo ao hospital.
Translate from Portuguese to English

Eu não quero levá-la sem o consentimento dela.
Translate from Portuguese to English

Se puder, ele quer se casar com Marion, a amorável filha do médico, e levá-la consigo.
Translate from Portuguese to English

"Uma ideia tão fixa na cabeça de um jovem pode levá-lo à loucura. Seria uma pena deixar tão grande talento perder-se em quimeras. Logo ele vai ficar doente se continuar desse jeito!" Assim tagarelavam bem intencionados conselheiros.
Translate from Portuguese to English

Eu posso levá-lo ao parque.
Translate from Portuguese to English

Hoje vou levá-los ao teatro.
Translate from Portuguese to English

Tom vai levá-lo de carro ao aeroporto.
Translate from Portuguese to English

Tom irá levá-lo ao aeroporto.
Translate from Portuguese to English

Precisamos levá-los para casa.
Translate from Portuguese to English

Preciso de uma bolsa para levá-lo.
Translate from Portuguese to English

Eu posso levá-lo lá para vê-lo.
Translate from Portuguese to English

Eu vou levá-los comigo.
Translate from Portuguese to English

O uso de droga de Sami pode eventualmente levá-lo a ser capturado.
Translate from Portuguese to English

Perdoar é não ter demasiado em conta as limitações e defeitos do outro, não levá-las muito a sério, mas sim tirar-lhes importância, com bom humor, dizendo: eu sei que tu não és assim!
Translate from Portuguese to English

Você pode levá-la de carro para casa?
Translate from Portuguese to English

Tu podes levá-la para casa de carro?
Translate from Portuguese to English

Eu adoro criar personagens e ver aonde posso levá-los.

Deixe-me levá-lo.

Deixe-me levá-la.

Ele não foi para a escola porque não havia quem levá-lo.

Melhor você levá-los para casa.

Deixe-me levá-lo ao hospital.

Quando chego, porém, ao solar pátrio, / antigo lar de tantos ancestrais, / meu pai, a quem vou logo procurar, / desejando levá-lo incontinenti / para as alturas do Ida, se recusa / a prolongar a vida e suportar o exílio, / deixando atrás de si Troia arrasada.

Fui buscá-lo e depois ainda fui levá-lo.

Vou levá-lo comigo.

Vou levá-los comigo.

Vou levá-las comigo.

Vou levá-lo para casa.

Vou levá-la para casa.

Vou levá-la a um lugar legal.

Vou levá-las a um lugar muito bonito.

"Não quero pressioná-lo, nem poderia fazê-lo, na verdade, mas pelo menos me empreste seu livro." "Pode levá-lo e usá-lo como quiser, só não o estrague." "Quanto a isso, fique tranquilo."

Ela sabe exatamente como levá-lo ao orgasmo.

E acrescentou: "Não derrameis sangue. Podeis lançá-lo naquela cisterna no deserto, mas não levanteis a mão contra ele". Rúben dizia essas palavras com a intenção de salvá-lo dos irmãos e levá-lo de volta ao pai.

Vou levá-los para casa.

Vou levá-las para casa.

Minha bela dama, ousarei eu oferecer-lhe meu braço e levá-la de volta?

Esta rua vai levá-lo ao aeroporto.

Esta estrada vai levá-los ao aeroporto.

Ele não está muito bem. Vamos ter que levá-lo para um hospital.

Após essas últimas palavras, a jovem criada fez uma reverência e, tomando a mão alva da mulher, quis levá-la aos lábios. Mas a mulher levantou-se de repente e envolveu a garota em terno abraço.

Costumava levá-lo às minhas palestras para que as pessoas se sentissem bem.

Quem Tom pensou que fosse levá-lo ao aeroporto?

Eu gostei dessa camisa laranja. Acho que vou levá-la.

Gostei dessa camisa laranja. Acho que vou levá-la.

Vou ter de levá-los para a tinturaria.

Mary disse que poderia levá-lo.

Nós temos que levá-lo para cama.

Tom não vai levá-lo.

Vou levá-lo de volta para minha casa.

Eu vou levá-lo de volta para minha casa.

Você deveria comprar algumas flores para a sua esposa e levá-la para jantar.

Posso levá-lo para casa?

Permita-me levá-lo para jantar.

Vou levá-lo para casa de carro.

Vou levá-la para casa de carro.

Queremos levá-lo.

Quando meu irmão era pequeno, eu costumava levá-lo ao parque.

Ele adorava apanhar pedras e paus pelo caminho, muitas vezes convencendo convenientemente os pais a levá-los nas mochilas deles porque a dele ficaria demasiado pesada.

A operação de salvamento envolveu mais de 65 trabalhadores do parque estatal, pescadores e voluntários que atravessaram águas geladas e colocaram os animais em estropos, para os retirar do porto e levá-los para águas mais profundas utilizando barcos.

Encontraram-me os guardas que faziam a ronda pela cidade. "Vistes o amor de minha alma?" Apenas passara por eles, encontrei o amado de minha alma. Agarrei-me a ele e não o soltarei até levá-lo à casa de minha mãe, à alcova daquela que me concebeu.

O irmão mais novo dela, com o barco de brincar, aproxima-se e tenta levá-la para brincar; ela solta a mão da dele.

Ele sentia tanta dor nas amígdalas que tivemos que levá-lo ao médico.

Os amortecedores do seu carro estão falhando, você precisa levá-lo à oficina mecânica o mais rápido possível.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English