Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "levado"

Learn how to use levado in a Portuguese sentence. Over 87 hand-picked examples.

Ele foi levado inconsciente até o hospital.
Translate from Portuguese to English

Deveríamos ter levado em conta o horário.
Translate from Portuguese to English

Ele foi levado ao ponto mais extremo possível.
Translate from Portuguese to English

O caso foi levado à Justiça.
Translate from Portuguese to English

Vinte minutos depois do acidente, fui levado ao pronto-socorro, onde me trataram com muita diligência.
Translate from Portuguese to English

Um dos caçadores levou um tiro e teve de ser levado para o hospital, onde agora está se recuperando rapidamente.
Translate from Portuguese to English

O genocídio levado a cabo por Hernán Cortés é um dos maiores da história.
Translate from Portuguese to English

Nada é levado a sério neste país.
Translate from Portuguese to English

Ele foi levado no carro da PM.
Translate from Portuguese to English

Ele foi levado inconsciente ao hospital.
Translate from Portuguese to English

O corpo foi levado para o Instituto Médico Legal de Curitiba.
Translate from Portuguese to English

João foi levado para a cidade.
Translate from Portuguese to English

O homem foi levado numa viatura.
Translate from Portuguese to English

Seu barco foi levado pelas águas até uma ilha deserta.
Translate from Portuguese to English

Ele foi levado, inconsciente, para o hospital.
Translate from Portuguese to English

Até quem tem um coração de pedra pode ser levado às lágrimas.
Translate from Portuguese to English

A sabedoria é a compreensão de questões celestiais às quais o Espírito é levado pelo Amor.
Translate from Portuguese to English

O gelo era levado pela corrente.
Translate from Portuguese to English

O gelo estava sendo levado pela corrente.
Translate from Portuguese to English

O professor tinha sido levado a acreditar que o espírito podia existir fora do corpo e dos limites da matéria.
Translate from Portuguese to English

Tom foi levado para a sala de emergência.
Translate from Portuguese to English

Levado através de muitos mares e nações, cheguei a estes ritos funerários miseráveis, irmão.
Translate from Portuguese to English

Enquanto o vento balançava o barco, este foi sendo levado pelas ondas, durante dois meses, durante quase três meses, tendo cruzado inúmeros estreitos e a vastidão das águas mais profundas.
Translate from Portuguese to English

Eu deveria ter levado meu colírio comigo.
Translate from Portuguese to English

Tom foi levado prisioneiro.
Translate from Portuguese to English

O pintinho foi levado pelo gavião.
Translate from Portuguese to English

Ele quase sem vida ia sendo levado pelas ondas.
Translate from Portuguese to English

Algo foi levado.
Translate from Portuguese to English

Nosso pai foi levado de nossa casa num caixão.
Translate from Portuguese to English

O corpo foi levado para o hospital.
Translate from Portuguese to English

Não teríamos chegado molhados se tivéssemos levado os nossos guarda-chuvas.
Translate from Portuguese to English

A multidão dos tiranos desaparecerá qual restolho levado pelo vento.
Translate from Portuguese to English

Que ele nas asas de propício vento, seja levado de um lugar a outro.
Translate from Portuguese to English

Nada foi levado.
Translate from Portuguese to English

Os falantes não nativos de inglês que também falam Esperanto, quanto tempo terão levado para aprender cada um desses idiomas?
Translate from Portuguese to English

O barco foi levado com a corrente.
Translate from Portuguese to English

Tom foi levado para casa.
Translate from Portuguese to English

Um campeão olímpico de boxe compra um blusão muito caro. Chega à Vila Olímpica e deixa o blusão num vestiário, com uma nota dizendo: "Quem levar meu blusão eu mato. Campeão olímpico de boxe." Uma hora mais tarde ele volta e vê que o blusão tinha sido levado, em lugar dele tendo ficado outra nota, que dizia: "Você primeiro terá de me pegar. Campeão olímpico de corrida."

Ele foi levado às pressas para o hospital.

Fadil foi levado à justiça.

O devasso foi levado para a delegacia.

Tom foi vendado e levado para fora de casa.

Tom foi levado às pressas ao hospital.

Tom foi levado ao hospital.

Tom foi levado para o hospital.

Tom foi levado de helicóptero para uma clínica de acidentados.

Tom foi levado ao hospital com suspeita de intoxicação por monóxido de carbono.

Sami foi pego e levado de volta à sala de interrogação.

Essa tarefa deve ter levado anos!

Sami foi levado às pressas para o hospital e se recuperou dentro de seis dias.

Eu queria ter levado um guarda-chuva.

Eu queria ter te levado em casa.

Ele era muito levado quando ele era um menino.

Ele era muito levado quando ele era um garoto.

O menino foi levado à casa dele.

Não faço ideia de quem poderá ter levado o livro.

"Foi negligência tua." "Concordo, mas informa-me por ora se sabes quem pode tê-lo levado."

Tom foi levado para o hospital em uma ambulância.

Então disse Abimelec: Tens ideia do que nos fizeste? Qualquer homem bem poderia ter-se deitado com tua esposa, e nos terias levado a cometer um delito.

Surgia o sol quando ele estava saindo de Fanuel, mancando por causa do golpe que havia levado na coxa.

José fora portanto levado para o Egito. O egípcio Putifar, eunuco do Faraó e comandante dos guardas do palácio, comprou José dos ismaelitas que o tinham levado para lá.

Eles ficaram com medo por estarem sendo conduzidos à casa de José, pensando: Estão nos trazendo para cá por causa do dinheiro que da outra vez foi levado de volta em nossas bagagens. Com certeza querem atacar-nos, tomar de nós os nossos jumentos e obrigar-nos a trabalhar como escravos.

Eles o embalsamaram, tendo levado quarenta dias para fazer isso, tempo normalmente gasto no embalsamamento de um corpo. E os egípcios guardaram luto durante setenta dias.

Mas se o ladrão não for encontrado, o dono da casa será levado ao lugar de adoração e ali deverá jurar que não roubou o que lhe foi dado para guardar.

Na verdade, eu só bebo durante o tempo de calor, para mitigar a sede; ou durante o tempo frio, para me aquecer; ou durante o tempo ventoso, para me lastrear e não ser levado pela ventania; ou durante o tempo chuvoso, para me abrigar no bar.

Esse carro foi levado pela chuva de ontem.

Tom não foi levado como refém.

De acordo com dados fornecidos pela empresa Rostekhnologii, apenas oito por cento do lixo doméstico é reciclado na Rússia, ao passo que o restante do lixo é levado para aterros sanitários para ser enterrado.

O veado juvenil foi levado para uma instalação local de cuidados da vida selvagem para tratamento.

Tenho levado uma vida difícil.

Sócrates foi levado a julgamento sob a alegação de que estava corrompendo a juventude.

Utilizando minúsculos sistemas de eletrocardiograma, os cientistas mostraram que ser levado ao colo resultava num abrandamento imediato do ritmo cardíaco de uma criança.

Ele foi levado em uma maca.

"Estamos tão entusiasmados," disse o presidente da Câmara do Comércio de Springfield, em Vermonte, e o governador do Estado foi levado a exclamar, "Este é um momento excitante e empolgante."

Tom foi levado às pressas para o hospital em estado grave.

D'Artagnan, furioso, havia atravessado a antecâmara em três saltos e lançava-se às escadas, das quais contava descer os degraus quatro a quatro, quando, levado pela sua correria, ele foi dar de cabeça baixada contra um mosqueteiro que saía do gabinete do sr. de Tréville por uma porta secundária, e, batendo com a testa no ombro dele, fê-lo soltar um grito ou melhor um uivo.

Ele participou na famosa expedição de exploração de Wilkes, por volta de 1840, aquando da descoberta do continente antártico; e, tal como os restantes oficiais, ele teve problemas com Wilkes, que foi levado a tribunal marcial.

A boa notícia para ele é que oito das suas dez vacas roubadas foram devolvidas e o homem que as tinha levado foi capturado.

Tudo isso mudou no domingo à noite, tendo a cantora de 23 anos levado para casa os braços carregados de prémios Grammy, oito no total.

As fermentações mais importantes numa fábrica de curtumes são, em primeiro lugar, a putrefação normal que ataca as peles e outras matérias animais e que é, normalmente, um processo complicado levado a cabo por muitos tipos de bactérias e outros microrganismos.

O Lorenzo fitou a Melissa com um olhar de ódio antes de ser levado para o carro da polícia.

Um passo em falso durante a confrontação poderia ter levado à guerra e qualquer escaramuça convencional entre duas potências nucleares acarreta sempre o risco de escalada.

Ele foi levado para a sala de audiências do tribunal com as mãos algemadas atrás das costas.

Mais tarde, ele foi transferido para outro veículo e levado para um apartamento, onde foi confinado e amarrado com fita adesiva e abraçadeiras de plástico.

Na sua quarta candidatura à Presidência, ele moderou a sua retórica esquerdista do passado que tinha levado às suas anteriores derrotas.

Foi colocado um colar cervical no jovem coberto de pó antes de ele ser levado numa maca e encaminhado rapidamente para um hospital de campanha. Mas os profissionais de saúde disseram que ele tinha sofrido apenas pequenos cortes e contusões. O rapaz disse que se manteve vivo comendo um frasco de ghee, manteiga clarificada, que ele havia encontrado na escuridão dos escombros sob os quais estava preso.

No entanto, na minha melhor parte, que é imortal, serei levado para além das estrelas, e meu nome será indelével.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English