Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "libertar"

Learn how to use libertar in a Portuguese sentence. Over 18 hand-picked examples.

Ela sentiu pressa de se casar e se libertar.
Translate from Portuguese to English

Ele veio libertar os prisioneiros, fazendo dos pecadores santos.
Translate from Portuguese to English

Libertar-te-ás do negro egoísmo para a luz do conviver entre homens: tornar-te-ás - um ser humano!
Translate from Portuguese to English

Eu vou te libertar.
Translate from Portuguese to English

Cada ser humano é parte do todo por nós chamado Universo, uma parte limitada no tempo e no espaço. Ele percebe a si mesmo, seus pensamentos e sentimentos como algo separado do resto — uma espécie de ilusão de ótica de sua consciência. Essa ilusão é qual uma prisão para nós, pois nos restringe aos nossos desejos pessoais e à afeição que temos por reduzido número de pessoas bastante próximas de nós. O que precisamos fazer é libertar-nos desse cárcere ampliando a esfera de nosso amor, de modo a abraçar todas as criaturas vivas e a natureza inteira em sua beleza.
Translate from Portuguese to English

Moisés levou o corpo de José, pois este tinha feito os israelitas jurarem que fariam isso. Ele dissera: Quando Deus vos libertar, levai daqui o meu corpo.
Translate from Portuguese to English

Acho abusivo alguém andar a tentar descobrir a verdade toda sobre outra pessoa para que essa pessoa não consiga libertar-se de uma relação indesejada.
Translate from Portuguese to English

Os oficiais nepaleses dizem estar a considerar a mudança para uma elevação mais baixa porque o glaciar de Khumbu, sobre o qual assenta o acampamento, está a ser derretido pelas alterações climáticas, o que está a minar os seus alicerces e a libertar lentamente décadas de lixo e dejetos humanos congelados.
Translate from Portuguese to English

A exuberância do estilo e o seu capricho complicado até podem ser, e são, condenados pelos puristas como de gosto duvidoso; mas como fruto do sentimento nacional, e como exemplo de engenho inventivo original e paciência, este e outros exemplares notáveis do estilo, aos quais será feita referência mais tarde, são do maior interesse para o estudante, e um deleite para o observador comum que se consiga libertar das tradições rígidas das escolas.
Translate from Portuguese to English

Um novo estudo afirma que o degelo do pergelissolo, ou solo que normalmente está congelado durante todo o ano, nas regiões árticas do mundo está a libertar gases com efeito de estufa não contabilizados em estimativas globais, tornando mais difícil o combate às alterações climáticas.
Translate from Portuguese to English

Fraturamento hidráulico é o processo controverso que consiste em injetar água ou outros fluidos em rochas subterrâneas a alta pressão para libertar depósitos de petróleo e gás natural.
Translate from Portuguese to English

Se quisermos que as nossas linhas de ideação e volição sejam copiosas e variadas e eficazes, temos de criar o hábito de as libertar da influência inibidora da reflexão sobre elas, da preocupação egoísta com os seus resultados.
Translate from Portuguese to English

De acordo com um novo estudo, o degelo do pergelissolo do Alasca está a libertar emissões de óxido nitroso a um ritmo cerca de 12 vezes superior ao que se pensava. Além de ser o terceiro gás com efeito de estufa mais significativo, o óxido nitroso, quando se combina com a luz solar e o oxigénio na estratosfera, pode converter-se em óxidos de azoto. Isto é algo que, segundo os cientistas, pode prejudicar a camada de ozono.

De acordo com o Aqueduto de Washington, muitas coisas podem acontecer durante o trajeto da água até ao consumidor. Jacobus diz que os canos e acessórios antigos podem libertar metais. Segundo ele, as instalações de tratamento de água nunca foram concebidas para remover os produtos químicos que estão agora a aparecer.

A recompensa chega no domingo, quando a nave espacial Stardust libertar a sua cápsula de entrega de amostras a 110.000 quilómetros da Terra. O diretor do projeto, Tom Duxbury, do Laboratório de Propulsão a Jato, na Califórnia, diz que a cápsula entrará na atmosfera a uma velocidade recorde de 45.000 quilómetros por hora.

Eu estava esperando você se libertar.

Penso que vais gostar dela, se conseguires libertar a tua mente de quaisquer preconceitos que possas ter formado contra ela.

A verdade vai libertar seu coração.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English