Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "lidar"

Learn how to use lidar in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Você tem que lidar com aqueles problemas difíceis.
Translate from Portuguese to English

Nós podemos lidar com isto.
Translate from Portuguese to English

Você tem de lidar com a impaciência!
Translate from Portuguese to English

Posso não ser capaz de lidar com esses problemas.
Translate from Portuguese to English

A prevenção de enxaquecas durante a vida cotidiana é que é importante, e não lidar com elas quando ocorrem.
Translate from Portuguese to English

Ela sabe bem como lidar com crianças.
Translate from Portuguese to English

Ele não sabe lidar com as situações difíceis.
Translate from Portuguese to English

Aquele professor tem habilidade para lidar com os alunos.
Translate from Portuguese to English

Existem robôs que sabem lidar com determinadas situações, podendo até tomar decisões por conta própria.
Translate from Portuguese to English

O que é difícil de lidar é com a maneira super-polida dele.
Translate from Portuguese to English

Ele tem que lidar com reclamações.
Translate from Portuguese to English

Ele tem que lidar com queixas.
Translate from Portuguese to English

Tom é um homem difícil de lidar.
Translate from Portuguese to English

É difícil lidar com Tom.
Translate from Portuguese to English

A esposa dele sabe como lidar com ele quando ele está zangado.
Translate from Portuguese to English

Você precisa a lidar com a sua ira.
Translate from Portuguese to English

Precisamos todos aprender a lidar com essa situação.
Translate from Portuguese to English

Ele tem de lidar com as reclamações.
Translate from Portuguese to English

Não sei como lidar com isso.
Translate from Portuguese to English

Mesmo que estude economia, precisará lidar com ciências exatas.
Translate from Portuguese to English

João começou a lidar com o câncer aos trinta e dois anos de idade.
Translate from Portuguese to English

Regra geral para lidar com humanos: Não lide com eles.
Translate from Portuguese to English

Quem poderia lidar melhor com o problema?
Translate from Portuguese to English

Eu tive coisas com as quais tive que lidar.
Translate from Portuguese to English

Ela é incapaz de lidar com o estresse.
Translate from Portuguese to English

Eu tenho que lidar com isso agora.
Translate from Portuguese to English

Os primeiros programadores tinham de saber lidar muito bem com dígitos binários.
Translate from Portuguese to English

Eu não posso lidar com este problema sem ajuda.
Translate from Portuguese to English

Eu tenho certeza de que posso lidar com isso.
Translate from Portuguese to English

"Você não gosta de Tom?" — "Não é que eu não goste — só acho um pouco difícil lidar com pessoas assim."
Translate from Portuguese to English

Temos pouco tempo para lidar com as questões de clima, energia e biodiversidade.
Translate from Portuguese to English

Tom tem problemas para lidar com esse tipo de situação.
Translate from Portuguese to English

Queria saber como lidar melhor com isso.
Translate from Portuguese to English

Comparado com o modelo antigo, este é muito mais fácil de lidar.
Translate from Portuguese to English

Isto é um trabalho sujo, eu não quero lidar com isso.
Translate from Portuguese to English

Tom não tinha experiência suficiente em lidar com esse tipo de problema.
Translate from Portuguese to English

Por um acaso alguém vende um manual de como lidar com as mulheres?
Translate from Portuguese to English

Existe um manual de como lidar com as mulheres?
Translate from Portuguese to English

Gênio é a capacidade de lidar com objetos imaginários, como se fossem reais.
Translate from Portuguese to English

Eu posso lidar com a situação.
Translate from Portuguese to English

Posso lidar com a situação.

Professores têm dificuldade em lidar com inteligências superiores.

Sei que isso será difícil mas que você pode lidar com isso.

Não vamos lidar com esse problema agora.

Ela não poderia lidar mais com isto.

Agora não posso lidar com mais problemas.

Eu suponho que você tem algumas idéias sobre como lidar com este assunto.

Ela deve lidar com enorme carga de trabalho.

Eu não posso lidar com isto no momento.

Não é nada que eu não possa lidar.

Não é nada que não possa lidar.

Você consegue lidar com isso sozinho?

Deve-se lidar com estes problemas com cuidado.

Agora, temos de lidar com isto.

Eu tenho que lidar com esse problema.

Tom sabe lidar consigo mesmo.

Seria útil discutir a maneira de lidar com tais situações.

Estou farto disso. Tudo o que eu fiz hoje foi lidar com reclamações.

Eu e você podemos lidar com isso, eu acho.

Eu e você podemos lidar com isso, acho.

Eu e você podemos lidar com isso, eu creio.

Eu e você podemos lidar com isso, creio eu.

Não estamos certos de que podemos lidar com isto.

Posso lidar com o Tom sozinho.

Ainda podemos fazer algo para lidar com tudo isso.

Você deve lidar com uma arma como se ela estivesse carregada, ainda que não esteja.

Tom tem problemas em lidar com outras pessoas.

Temos problemas com os quais temos que lidar.

Eu posso lidar com más notícias.

Tenho certeza de que posso lidar com isso.

Eu tenho muitas coisas com as quais devo lidar.

Seria maravilhoso se eu não tivesse que lidar com esse assunto.

Inteligência é a capacidade de lidar com o meio ambiente.

Estou aprendendo a lidar com a dor.

Eu estou aprendendo a lidar com a dor.

Eu ajudei o Tom a lidar com o problema.

Ajudei o Tom a lidar com o problema.

Para lidar consigo mesmo, use a cabeça; para lidar com os outros, use o coração.

Está claro que você não consegue lidar com pressão.

Tom pode lidar com isso.

Tom consegue lidar com isso.

Tom tem muitas coisas para lidar.

O Tom não sabia como lidar com isso.

Não sei lidar com o meu filho.

Não sei lidar contigo.

Tom sabia como lidar com a situação.

Você pode lidar com isso.

Como você planeja lidar com isso?

O Tom está aprendendo a lidar com isso.

Temos que lidar com esse problema.

Nós temos que lidar com esse problema.

Eu não sei como lidar com o Tom.

Não sei como lidar com o Tom.

Eu não consegui lidar com isso.

Não consegui lidar com isso.

Você acha que o Tom pode lidar com a situação?

Você acha que o Tom consegue lidar com a situação?

Você disse que ia lidar com isso.

Esse é um problema com o qual temos que lidar o tempo todo.

Esse é um problema com o qual nós temos que lidar o tempo todo.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English