Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "ligada"

Learn how to use ligada in a Portuguese sentence. Over 45 hand-picked examples.

A televisão está ligada.
Translate from Portuguese to English

Cada língua étnica está ligada a uma determinada cultura e a uma nação ou grupos de nações.
Translate from Portuguese to English

Não deixe a televisão ligada.
Translate from Portuguese to English

Não encoste na cerca elétrica! Se ela estiver ligada, você pode sofrer graves lesões.
Translate from Portuguese to English

Dormir com a televisão ligada não é bom para o cérebro.
Translate from Portuguese to English

"Você ouviu o que dizem por aí? A professora de matemática está ligada no professor de inglês." "São apenas boatos!"
Translate from Portuguese to English

A televisão estava ligada o tempo todo.
Translate from Portuguese to English

A luz está ligada.
Translate from Portuguese to English

Não deixe a tevê ligada.
Translate from Portuguese to English

Não deixem a tevê ligada.
Translate from Portuguese to English

Tom deixou a televisão ligada a noite toda.
Translate from Portuguese to English

Eu acabei dormindo no sofá com a televisão ligada.
Translate from Portuguese to English

Está crescendo o número das pessoas que preferem uma vida virtual, ligada ao computador, à vida real fora do computador.
Translate from Portuguese to English

A TV estava ligada.
Translate from Portuguese to English

Não tem ninguém na sala de estar, mas a TV está ligada.
Translate from Portuguese to English

Você esqueceu a televisão ligada de novo!
Translate from Portuguese to English

Você esqueceu a luz ligada!
Translate from Portuguese to English

A vila está ligada a nossa cidade por uma ponte.
Translate from Portuguese to English

Deixar a lanterna ligada esgota suas baterias.
Translate from Portuguese to English

Machado é um instrumento próprio para rachar lenha, em geral composto de pesada lâmina de aço ligada um cabo de madeira e que se maneja vibrando golpes.
Translate from Portuguese to English

Deixe a tevê ligada!
Translate from Portuguese to English

Deixem a tevê ligada!
Translate from Portuguese to English

Por que a TV está ligada?
Translate from Portuguese to English

A TV está ligada o dia todo.
Translate from Portuguese to English

Quem deixou a TV ligada?
Translate from Portuguese to English

Por que que a TV está ligada?
Translate from Portuguese to English

Dê uma ligada para o Tom.
Translate from Portuguese to English

Por que você está com a sua webcam ligada?
Translate from Portuguese to English

Por que a sua webcam está ligada?
Translate from Portuguese to English

Você esqueceu a sua webcam ligada.
Translate from Portuguese to English

Você deixou a tevê ligada ao sair hoje de manhã.
Translate from Portuguese to English

A luz da sala estava ligada.
Translate from Portuguese to English

A luz da sala está ligada.
Translate from Portuguese to English

Quem deixou a televisão ligada?
Translate from Portuguese to English

Por que você deixou a televisão ligada?
Translate from Portuguese to English

Essa webcam está ligada.
Translate from Portuguese to English

Tom deixou a TV ligada.
Translate from Portuguese to English

Tom deixa sua TV ligada o dia inteiro.
Translate from Portuguese to English

Na época, a astronomia ainda estava intrinsecamente ligada à astrologia.
Translate from Portuguese to English

Nova Iorque, tal como 34 outros Estados, tem uma lei chamada “contagem efetiva”, que permite a Raacke, cuja casa ainda está ligada à rede elétrica local, vender de volta à companhia de eletricidade qualquer excesso de eletricidade que ele produza.
Translate from Portuguese to English

A máquina estava ligada à corrente.
Translate from Portuguese to English

A máquina estava ligada à corrente eléctrica.
Translate from Portuguese to English

Estando assim expatriado por um período, ele pediu-me que tomasse conta da Instituição ligada ao Movimento Vegetariano, em seu lugar, durante a sua ausência.

A pele obtém o seu óleo, chamado sebo, das glândulas sebáceas. Cada glândula está ligada à passagem de um pelo extremamente pequeno. O sebo atravessa estas passagens. O óleo chega à superfície da pele através de pequenos orifícios, chamados poros. Por vezes, o sebo, os pelos e as células dos poros bloqueiam estas aberturas. É assim que começa o acne.

O paganismo refere-se às antigas religiões dos povos indígenas, do xamanismo indiano à druidaria celta, em que vários deuses personificam a natureza. Os pagãos acreditam que a vida humana está intimamente ligada ao ambiente e eles imitam os ciclos naturais através de rituais de cânticos, danças e símbolos da natureza.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English