Learn how to use males in a Portuguese sentence. Over 37 hand-picked examples.
Quem canta os males espanta.
Translate from Portuguese to English
De dois males escolha o menor.
Translate from Portuguese to English
A guerra é a causa de muitos males.
Translate from Portuguese to English
Quando penso sobre todos os males que vi e que sofri, oriundos dos ódios das nações, digo a mim mesmo que tudo isto baseia-se numa mentira descarada: amor à pátria.
Translate from Portuguese to English
O dinheiro é a raiz de todos os males.
Translate from Portuguese to English
Panaceia é um remédio contra toda sorte de males.
Translate from Portuguese to English
De dois males, importa sempre escolher o menor.
Translate from Portuguese to English
A escravidão é um dos maiores males que ora pesa sobre vós.
Translate from Portuguese to English
Estamos imunes desses males.
Translate from Portuguese to English
Amor irracional, maldição e tormento da humanidade, gerador de disputas, fonte de lágrimas, origem de milhares de males.
Translate from Portuguese to English
Uma coleção de pensamentos deve ser uma farmácia na qual se encontra remédio para todos os males.
Translate from Portuguese to English
Ao relatar nossos males, não raro os suavizamos.
Translate from Portuguese to English
Para todos os males, há dois remédios: o tempo e o silêncio.
Translate from Portuguese to English
O amor ao dinheiro é a raiz de todos os males.
Translate from Portuguese to English
Apesar de tudo, há males que vêm para o bem.
Translate from Portuguese to English
Dos dois males, escolha o menor!
Translate from Portuguese to English
Meu pai nos aconselha a, recruzando o mar, / de novo em Delos recorrer a Apolo: / ao deus pedir clemência, perguntar / onde devemos procurar o termo / de nossas aflições, remédio para tantos / males e angústias; que outro rumo nos prescreve.
Translate from Portuguese to English
A ignorância é a mãe de todos os males.
Translate from Portuguese to English
Quem canta, seus males espanta.
Translate from Portuguese to English
Há males que vêm por bem.
Translate from Portuguese to English
Para grandes males, grandes remédios.
Translate from Portuguese to English
Os males dos nossos avós, fazem-nos eles e pagamo-los nós.
Translate from Portuguese to English
A ganância é a raiz de todos os males.
Translate from Portuguese to English
Dos males o menor.
Translate from Portuguese to English
Um exército é uma nação dentro da nação. É um dos males de nosso tempo.
Translate from Portuguese to English
As mulheres e o vento são males necessários.
Translate from Portuguese to English
É acusado de violência no centro da cidade, comportamento anti-social e todo tipo de outros males.
Translate from Portuguese to English
Com grande difidência atrevo-me a apontar aquilo que concebo serem razões para o fracasso e também a oferecer algumas sugestões que, se forem adotadas, creio que minimizarão grandemente, se não eliminarem, certos males.
Translate from Portuguese to English
Vive mais longamente quem vive mais perto da terra, ou seja, quem vive a vida simples de tempos primitivos, despojado, no entanto, dos males que a ignorância desses tempos gerava.
Translate from Portuguese to English
Aprendo pela experiência a suportar os males com coragem.
Translate from Portuguese to English
Para males extremos, extremos remédios.
Translate from Portuguese to English
Creio que terás algum trabalho nas mãos se pretendes remediar todos os males que vires neste lado da água.
Translate from Portuguese to English
Ouvi dizer: Quem canta, os seus males espanta.
Translate from Portuguese to English
Os males que sofremos com muitos parecem mais leves.
Entre dois males, deve-se escolher o menor.
Dos males, o menor.
Há que escolher dentre dois males o menor.