Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "mando"

Learn how to use mando in a Portuguese sentence. Over 21 hand-picked examples.

Escrevo cartas que nunca mando.
Translate from Portuguese to English

Moisés viveu cento e vinte anos. Aos seus oitenta anos, assumiu, a mando de Deus, a liderança dos hebreus, ou seja, 2483 anos depois do início do mundo.
Translate from Portuguese to English

Esta é a primeira vez que eu mando flores para a Mary.
Translate from Portuguese to English

Dado que não posso estar contigo, mando-te um beijo.
Translate from Portuguese to English

Eu vos abraço, ó multidões! E mando um beijo para o mundo inteiro!
Translate from Portuguese to English

Ó multidões, eu vos mando um abraço! E este beijo para o mundo inteiro!
Translate from Portuguese to English

Segundo regra democrática, o ministério é nomeado pelo parlamento e sobre ele o presidente não tem nenhum poder de mando.
Translate from Portuguese to English

Oi, eu sou Lucifer. Eu mando nas coisas por aqui.
Translate from Portuguese to English

Como não posso estar contigo, te mando um beijo.
Translate from Portuguese to English

Vamos deixar uma coisa bem clara: aqui mando eu.
Translate from Portuguese to English

Por mando de Júpiter, o touro enganou Europa, filha de Agenor, com gracejos.
Translate from Portuguese to English

Então mando largar; que os remadores / se postem nos seus bancos: à porfia, / as ondas fendem, apressando as naus.
Translate from Portuguese to English

Por que você nunca faz o que eu mando?
Translate from Portuguese to English

Ele respondeu: Eu te mando um cabrito do meu rebanho.
Translate from Portuguese to English

Mas ele se recusou, dizendo: Escuta, meu amo não precisa se preocupar com nada nesta casa, pois eu estou aqui. Ele me pôs como responsável por tudo o que tem. Nesta casa eu mando tanto quanto ele. Aqui eu posso ter o que quiser, menos a ti, pois és mulher dele. Sendo assim, como poderia eu cometer tamanha maldade, pecando contra Deus?
Translate from Portuguese to English

Tom sabia que, a mando de Mary, John pediu para Alice não fazer isso.
Translate from Portuguese to English

Me respeite, senão mando te prender.
Translate from Portuguese to English

Eu mando.
Translate from Portuguese to English

Façam o que eu mando; não façam o que eu faço.
Translate from Portuguese to English

"Olhem que se vocês não param de fazer barulho, eu mando os papões atrás de vocês hoje à noite", o que era uma ameaça horrível e eficaz, pois, para as crianças da montanha, "papões" significava fantasmas, bruxas, duendes, ladrões ou qualquer outra criatura terrível e misteriosa da noite.
Translate from Portuguese to English

Já que não posso estar com você, mando um beijo.
Translate from Portuguese to English