Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "manteve"

Learn how to use manteve in a Portuguese sentence. Over 75 hand-picked examples.

Ela se manteve solteira a vida inteira.
Translate from Portuguese to English

Ela manteve o segredo para si.
Translate from Portuguese to English

O solo manteve sua riqueza.
Translate from Portuguese to English

O meu pai manteve contato conosco por meio de cartas e ligações telefônicas durante sua estada no exterior.
Translate from Portuguese to English

Ela se manteve perto dele.
Translate from Portuguese to English

Ela se manteve o mais próximo que pôde dele.
Translate from Portuguese to English

Ele se manteve silencioso durante a refeição.
Translate from Portuguese to English

Beth manteve sua beleza.
Translate from Portuguese to English

A polícia o manteve sob custódia.
Translate from Portuguese to English

Ele se manteve bem tranquilo.
Translate from Portuguese to English

Esse barulho me manteve acordado a noite inteira.
Translate from Portuguese to English

Tom manteve a boca fechada.
Translate from Portuguese to English

Tom manteve a boca calada.
Translate from Portuguese to English

Ele manteve sua promessa.
Translate from Portuguese to English

Ela manteve sua promessa.
Translate from Portuguese to English

A guerra nos manteve separados por muito tempo, mas já não.
Translate from Portuguese to English

Apesar do empenho que puseram em convencê-lo, manteve a sua oposição ao projeto.
Translate from Portuguese to English

Ele fez uma promessa, mas não manteve a palavra.
Translate from Portuguese to English

Tom não manteve a sua palavra.
Translate from Portuguese to English

O barulho do tráfego intenso manteve-me acordado a noite inteira.
Translate from Portuguese to English

Tom não manteve sua promessa.
Translate from Portuguese to English

Tom manteve sua doença em segredo.
Translate from Portuguese to English

Como medida de prevenção a um novo período de inflação o governo manteve no alto as taxas de juro.
Translate from Portuguese to English

Tom manteve Mary esperando.
Translate from Portuguese to English

Ele manteve o equilíbrio.
Translate from Portuguese to English

Tom manteve o segredo consigo.
Translate from Portuguese to English

Os chauvinistas não gostavam dele. Mais uma vez ele sofreu por força dos preconceitos. Voltou a doer-lhe a solidão da alma. Mas a confiança manteve-se inabalável.
Translate from Portuguese to English

Manteve-se anônimo, pois não queria ser reconhecido.
Translate from Portuguese to English

Ele nos manteve esperando por mais de uma hora.
Translate from Portuguese to English

Tom manteve os olhos fechados.
Translate from Portuguese to English

O tempo frio nos manteve dentro de casa.
Translate from Portuguese to English

O calor me manteve acordado a noite toda.
Translate from Portuguese to English

Tom se manteve perto.
Translate from Portuguese to English

Tom se manteve forte.
Translate from Portuguese to English

Fadil manteve sua palavra.
Translate from Portuguese to English

Fadil manteve Layla trancada em seu quarto por duas noites.
Translate from Portuguese to English

A Suíça se manteve neutra durante a guerra.
Translate from Portuguese to English

Quando a Mary chegou a casa, ela cheirou imediatamente, apesar da ventilação, que o Tom não manteve a promessa de não fumar mais no apartamento.
Translate from Portuguese to English

Ele manteve os invasores à distância com uma metralhadora.
Translate from Portuguese to English

Mary se manteve ocupada.
Translate from Portuguese to English

Este costume manteve-se até o presente.
Translate from Portuguese to English

Este costume manteve-se até ao presente.
Translate from Portuguese to English

É uma promessa que o Tom manteve.
Translate from Portuguese to English

Teu ronco me manteve acordada a noite toda.
Translate from Portuguese to English

O faraó mandou verificar e constatou-se que nenhum animal dos israelitas havia morrido. Mas o coração do faraó manteve-se insensível, e ele não deixou o povo partir.

O povo manteve-se à distância, ao passo que Moisés se aproximou da nuvem escura em que Deus se encontrava.

Ela não manteve o meu segredo.

Ele manteve meu rosto diante da lente e por alguns minutos conversaram pelo telefone.

Apesar de todos os ônus da servidão, foi precisamente esse o principal vínculo que manteve a unidade interna da nação.

O ronco de Tom me manteve acordado a noite toda.

O ronco de Tom me manteve em pé a noite toda.

Enquanto nós falávamos, ele se manteve em silêncio.

O imperador manteve-se afastado das pessoas.

Emanuel Lasker (1868-1941), matemático e enxadrista alemão, segundo campeão mundial de xadrez, foi quem manteve esse título por mais tempo: 27 anos (1894-1921).

O motorista manteve uma velocidade alta.

No ano em que eu nasci, 1933, Maurice Raichenbach tornou-se Campeão Mundial de Damas, título que manteve até 1938.

Magnus Carlsen manteve seu título de Campeão Mundial de Xadrez. Com quatro vitórias e sete empates em onze partidas, subjugou por 7,5 x 3,5 o desafiante Ian Nepomniachtchi, que ao longo da competição cometeu alguns erros graves.

Mas ela sempre se manteve distanciada da vida pública.

Por enquanto, o banco central manteve a sua taxa de juro de referência perto de zero, um parâmetro largamente acompanhado que influencia as taxas de juro que os consumidores pagam pelos empréstimos para comprar itens de grande valor como carros e que as empresas pagam para expandir as suas operações ou comprar maquinaria.

Esse número manteve-se relativamente elevado ao longo dos anos 70, quando vários livros foram publicados e um filme em 1978 sobre uma missão fingida a Marte, Capricórnio Um, convenceu muitas pessoas de que a aterragem na lua também era uma lengalenga roteirizada tecnologicamente avançada.

Desmascarada e indefesa, ela manteve uma atitude de contestação e rebeldia.

A situação alimentar no Zimbabué tanto nas zonas urbanas como rurais manteve-se precária em 2006.

O Boletim dos Cientistas Atómicos sem fins lucrativos baseado em Chicago manteve os ponteiros analógicos na mesma hora pelo segundo ano consecutivo — o mais próximo que ele já esteve da meia-noite durante os seus 75 anos.

Os investigadores que reuniram provas documentais para apoiar a sua nova teoria afirmam que uma das razões pelas quais a Terra se manteve habitável se deve aos vários ciclos geológicos pelos quais ela passou ao longo de milhões de anos e continua a passar atualmente.

O distanciamento social devido à pandemia de coronavírus levou ao encerramento de locais de convívio público, como as estâncias de hidroterapia, mas um centro de reabilitação em Itália manteve abertas as suas piscinas termais aos doentes em recuperação da infeção.

O primeiro Ptolomeu fundou uma dinastia macedónia ou grega que manteve a supremacia no Egito até ao ano 30 a.C.

Mas esta comunidade hermética é uma história rara de sucesso: um grupo indígena que manteve o seu modo de vida ancestral, rejeitando a tecnologia moderna, a escolaridade formal e a religião sancionada pelo Estado, a apenas quatro horas de Jacarta, a maior cidade do Sudeste Asiático.

O pântano manteve-se inalterado desde os tempos em que os índios moicanos pescavam com lanças.

Foi colocado um colar cervical no jovem coberto de pó antes de ele ser levado numa maca e encaminhado rapidamente para um hospital de campanha. Mas os profissionais de saúde disseram que ele tinha sofrido apenas pequenos cortes e contusões. O rapaz disse que se manteve vivo comendo um frasco de ghee, manteiga clarificada, que ele havia encontrado na escuridão dos escombros sob os quais estava preso.

Você manteve o equilíbrio.

Durante quase 20 anos, Jesse James manteve-se um passo à frente da lei. Mas ele não era apenas um pistoleiro, ele era um membro implacável de um bando — e um antigo guerrilheiro confederado [um apoiante dos estados confederados que secederam durante a Guerra Civil dos Estados Unidos].

Ficam muitas perguntas por responder sobre Kahn. No entanto, o filme ajuda a contar uma história muito interessante sobre um homem muito importante. Louis Kahn morreu em mil novecentos e setenta e quatro. No entanto, a sua influência mantém-se. Enquanto ensinava na Universidade da Pensilvânia, ele formou muitos futuros construtores. Alguns alunos tornaram-se arquitetos importantes. E a arquitetura de Kahn manteve-se fresca e intemporal.

Marty Knowlton e o cofundador David Bianco acabaram por combinar estes dois conceitos para criar o Elderhostel. Ao longo dos anos, a ideia básica manteve-se a mesma. Os custos de inscrição são acessíveis e os alojamentos, muitas vezes em dormitórios universitários ou hotéis locais, são confortáveis mas não luxuosos. No entanto, também houve inovações, incluindo programas intergeracionais para os idosos e os seus netos.

A paixão dela pelos lagartos e pelo ar livre manteve-se.

Por que você o(a) manteve como um segredo?

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English