Learn how to use marcada in a Portuguese sentence. Over 41 hand-picked examples.
A festa está marcada para as 21 horas.
Translate from Portuguese to English
Ela apareceu no parque mesmo à hora marcada.
Translate from Portuguese to English
A conferência de imprensa está marcada para daqui a uma hora.
Translate from Portuguese to English
Tenho hora marcada com o dentista.
Translate from Portuguese to English
Falta marcada dentro da área é pênalti.
Translate from Portuguese to English
Um dos jogadores se irritou com a falta marcada pelo árbitro.
Translate from Portuguese to English
O jogador agrediu o árbitro após falta marcada.
Translate from Portuguese to English
A sessão de treinamento está marcada para começar às 4 da tarde.
Translate from Portuguese to English
Tenho hora marcada com o dentista às três.
Translate from Portuguese to English
A reunião foi marcada para terça-feira.
Translate from Portuguese to English
"As pedras de Ale" é uma tumba pré-histórica marcada por pedras em forma de um navio, em Kaseberg, na parte mais meridional da Suécia, 32 metros acima do nível do mar, com uma vista bonita para o Mar Báltico e a ilha de Bornholm.
Translate from Portuguese to English
Para quando foi marcada a assinatura do contrato?
Translate from Portuguese to English
Dr. White só atende com hora marcada.
Translate from Portuguese to English
Antes da chegada dos exploradores europeus ao Brasil, os tupiniquins, com quem os portugueses primeiro estabeleceram contato, já possuíam uma história própria, marcada pelo processo migratório do interior do continente para o litoral, ao longo do qual expulsaram outros povos e se envolveram em intensas guerras tribais.
Translate from Portuguese to English
Anemia é uma doença marcada por uma insuficiência de glóbulos vermelhos ou de hemoglobina no sangue, causando palidez e fadiga.
Translate from Portuguese to English
Maria compareceu ao encontro na hora marcada.
Translate from Portuguese to English
O senhor tem hora marcada?
Translate from Portuguese to English
A reunião foi marcada para amanhã.
Translate from Portuguese to English
É a primeira vez que chego depois da hora marcada.
Translate from Portuguese to English
A viagem está marcada para esta tarde.
Translate from Portuguese to English
A reunião está marcada para as 9h.
Translate from Portuguese to English
Eu tenho uma entrevista marcada para amanhã às 9h.
Translate from Portuguese to English
Síndrome de Truman é uma condição mental marcada pela crença de um paciente de que ele ou ela é a estrela de um reality show imaginário.
Translate from Portuguese to English
Para quando está marcada as suas férias?
Translate from Portuguese to English
Tenho uma reunião marcada para as 15h.
Translate from Portuguese to English
Eu tenho uma reunião marcada para as 15h.
Translate from Portuguese to English
Foi marcada uma reunião emergencial.
Translate from Portuguese to English
Eu tenho uma consulta marcada.
Translate from Portuguese to English
Tenho uma consulta marcada.
Translate from Portuguese to English
Eu tenho uma viagem marcada.
Translate from Portuguese to English
Tenho uma viagem marcada.
Translate from Portuguese to English
No entanto, a libertação da Nyanzi da prisão na quinta-feira foi marcada por comoção e disparos de munições reais pelos funcionários da prisão antes de ela ser levada de volta para a prisão.
Translate from Portuguese to English
A assembleia foi, portanto, prorrogada por um período de dez dias e marcada para se reunir na câmara estrelada em Westminster.
Translate from Portuguese to English
A campanha, que culminará numa votação final em março, tem sido marcada por alegações de corrupção de grande visibilidade, gafes embaraçosas e ataques pessoais salazes, alguns envolvendo a vida sexual e as práticas religiosas dos principais candidatos.
E os manifestantes ao redor do mundo parecem estar a combinar inteligentemente ferramentas analógicas e digitais, copiando-se uns aos outros, até mesmo os adversários de rua, alimentando-se de uma nova era marcada pelo rancor, em que os perdedores, mesmo em países que realizam eleições justas, não estão preparados para aceitar os resultados e os vencedores exigem, com demasiada frequência, obediência total dos derrotados nas urnas.
O ex-presidente George H.W. Bush disse que, apesar da ferocidade da campanha de 1984, ele e Ferraro tiveram mais tarde uma amizade marcada pelo respeito e o afeto.
Ainda não foi marcada uma data exata.
A chamada síndrome metabólica é marcada por níveis elevados de açúcar no sangue, tensão arterial e colesterol elevados e excesso de gordura à volta da cintura. O diagnóstico de síndrome metabólica também inclui um elevado índice de massa corporal (IMC), que é uma medida do peso de uma pessoa em relação à sua altura.
Os novos dados topográficos mostram uma lua mais complexa do que se pensava, uma lua bombardeada por duas populações distintas de asteroides ou cometas durante a sua turbulenta história inicial. O registo desses antigos bombardeamentos, que também atingiram a jovem Terra, está preservado na superfície da lua, fortemente marcada por crateras.
Ambos os grupos foram depois expostos a ácaros do pó, uma das principais causas de asma, uma doença marcada por inflamação pulmonar, estreitamento das vias respiratórias e pieira.
A reunião de negócios foi marcada para sexta-feira à tarde.