Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "nasceram"

Learn how to use nasceram in a Portuguese sentence. Over 48 hand-picked examples.

Os irmãos nasceram com 12 anos de diferença.
Translate from Portuguese to English

Os pés de feijão nasceram após 4 dias.
Translate from Portuguese to English

Nem todos os cavalos nasceram iguais. Poucos nasceram para vencer.
Translate from Portuguese to English

Tanto o Tom quanto a Mary nasceram em Boston.
Translate from Portuguese to English

Tanto o Tom como a Mary nasceram em Boston.
Translate from Portuguese to English

São gêmeos os irmãos ou as irmãs que nasceram no mesmo parto.
Translate from Portuguese to English

Eles nasceram com um mês de diferença em 1970.
Translate from Portuguese to English

Um dos fatores para a existência de idiomas e dialetos é o fato de que os seres-humanos não nasceram para ficarem sozinhos, o que torna-os sociais.
Translate from Portuguese to English

Minhas filhas nasceram aqui.
Translate from Portuguese to English

Em qual mês vocês nasceram?
Translate from Portuguese to English

Nasceram os filhinhos Adão e Sofia. A esposa retornou a Kovno, para a casa dos pais.
Translate from Portuguese to English

Onde é que eles nasceram?
Translate from Portuguese to English

Meus filhos nasceram em Boston.
Translate from Portuguese to English

Meus avós nasceram no século passado.
Translate from Portuguese to English

Onde vocês nasceram?
Translate from Portuguese to English

Quando Tom e Maria nasceram, todos os seus bisavós já tinham morrido.
Translate from Portuguese to English

Eles nasceram na Tailândia.
Translate from Portuguese to English

Elas nasceram na Tailândia.
Translate from Portuguese to English

Tanto Tom quanto Maria nasceram em Boston.
Translate from Portuguese to English

Todos os filhos deles nasceram na Malásia.
Translate from Portuguese to English

Todos os meus filhos nasceram em Boston.
Translate from Portuguese to English

Os filhos dela nasceram na Alemanha?
Translate from Portuguese to English

"Aquela é a nossa pátria verdadeira; / Dárdano e Jásio, veneráveis fundadores / de nossa raça ali nasceram."
Translate from Portuguese to English

Sucedeu que, quando os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra, e lhes nasceram filhas, viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
Translate from Portuguese to English

Os meus pais nasceram em Boston.
Translate from Portuguese to English

No mesmo dia foram circuncidados Abraão e seu filho Ismael, juntamente com todos os homens da sua casa, tanto os que nela nasceram como os que foram comprados de estranhos.
Translate from Portuguese to English

Isaac tinha sessenta anos quando eles nasceram.
Translate from Portuguese to English

Sasha e Masha nasceram em São Petersburgo, mas tudo o que eles lembram é Tomsk, onde cresceram.
Translate from Portuguese to English

Com mais os dois filhos que nasceram a José no Egito, a família de Jacó no Egito constava, portanto, de setenta pessoas.
Translate from Portuguese to English

Agora, pois, os dois filhos que te nasceram no Egito, antes que eu viesse para cá, serão reconhecidos como meus; Efraim e Manassés serão meus, como são meus Rúben e Simeão.
Translate from Portuguese to English

Quando os homens começaram a multiplicar-se na terra e lhes nasceram filhas, os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram bonitas, e entre elas escolheram para esposas aquelas que mais lhes agradavam.
Translate from Portuguese to English

Estes rinocerontes nasceram em cativeiro.
Translate from Portuguese to English

O Tom sabe que vocês nasceram em Boston?
Translate from Portuguese to English

Digam-me onde vocês nasceram.

Quando eles nasceram?

Quando elas nasceram?

Quando vocês nasceram?

Os pais de Tom não nasceram na Austrália.

Tenho dois filhos que nasceram na mesma data, mas o primeiro é quatro anos mais velho que o segundo.

Os Jogos Olímpicos nasceram na Grécia.

Tom e Mary não sabem onde nasceram.

Todos os seus filhos nasceram em Boston?

Desde então, mais de 500 furões-de-patas-negras nasceram no Zoológico Nacional, muitos através de inseminação artificial e esperma congelado.

As Nações Unidas nasceram das cinzas da Segunda Guerra Mundial e do insucesso da sua antecessora, a Liga das Nações.

Muitas destas crianças nasceram em campos de refugiados e a água canalizada ainda é um recurso novo e encantador.

Embora algumas seitas possam obrigar os membros a aderir ou impedi-los de abandonar, a maioria dos analistas afirmam que as pessoas que não nasceram numa seita ou culto aderem frequentemente de livre vontade.

Minha mãe e até meu pai nasceram na Itália.

Dois dos seus filhos nasceram em 19 de fevereiro, em anos diferentes.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English