Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "nervosa"

Learn how to use nervosa in a Portuguese sentence. Over 66 hand-picked examples.

Ela está nervosa comigo.
Translate from Portuguese to English

Ela estava bem nervosa com o seu primeiro voo.
Translate from Portuguese to English

Ela tem a mania de ficar limpando a garganta sempre que está nervosa.
Translate from Portuguese to English

Ela fica nervosa por coisas insignificantes.
Translate from Portuguese to English

Você sabe o motivo dela ser tão nervosa?
Translate from Portuguese to English

Você sabe por que ela está tão nervosa?
Translate from Portuguese to English

Quando minha mulher cruza os braços e bate os pés, eu sei que ela está nervosa.
Translate from Portuguese to English

Quando estava discutindo com seu marido, ficou tão nervosa que caiu no choro.
Translate from Portuguese to English

Nervosa com o desaparecimento do filho, acudiu ao telefone com esperança.
Translate from Portuguese to English

O zumbido das abelhas me deixa um pouco nervosa.
Translate from Portuguese to English

A menina nervosa tem o costume de mastigar a ponta de seu lápis.
Translate from Portuguese to English

Ana, muito nervosa, lançou o celular que acabara de comprar contra a parede de seu quarto.
Translate from Portuguese to English

A minha esposa está muito nervosa.
Translate from Portuguese to English

Eu vou ficar nervosa.
Translate from Portuguese to English

Esta é a minha primeira vez, então estou um pouco nervosa.
Translate from Portuguese to English

Ela está nervosa e empolgada.
Translate from Portuguese to English

Isso me deixa nervosa.
Translate from Portuguese to English

Ela parecia realmente nervosa.
Translate from Portuguese to English

Não sei por que estou tão nervosa.
Translate from Portuguese to English

Ela gagueja quando fica nervosa.
Translate from Portuguese to English

Se eu soubesse que isso a deixaria tão nervosa, não o teria mencionado.
Translate from Portuguese to English

Estou nervosa.
Translate from Portuguese to English

Você está me deixando nervosa.
Translate from Portuguese to English

Nesse momento chegou minha irmã. Ao ver o médico, atrapalhou-se, ficou nervosa e disse logo que eram horas de voltar para casa, para junto do pai.
Translate from Portuguese to English

Eu estava um pouco nervosa.
Translate from Portuguese to English

Ela estava um pouco nervosa.
Translate from Portuguese to English

Eu não fico nervosa.
Translate from Portuguese to English

Eu estaria nervosa também.
Translate from Portuguese to English

O que você está fazendo me deixa nervosa.
Translate from Portuguese to English

O que vocês estão fazendo me deixa nervosa.
Translate from Portuguese to English

Ela tem o hábito de limpar a garganta sempre que está nervosa.
Translate from Portuguese to English

Ela tem o hábito de pigarrear sempre que está nervosa.
Translate from Portuguese to English

Posso ficar nervosa.
Translate from Portuguese to English

Por que você está tão nervosa esta noite?
Translate from Portuguese to English

Ela estava meio nervosa, pois já era meio-dia e meia, e seu filho ainda não havia chegado.
Translate from Portuguese to English

Você parece estar muito nervosa.
Translate from Portuguese to English

O seu silêncio me deixa nervosa.
Translate from Portuguese to English

A senhora está nervosa.
Translate from Portuguese to English

Ela parecia estar nervosa.
Translate from Portuguese to English

Leila estava muito nervosa naquela ocasião.
Translate from Portuguese to English

Tom se perguntou porque Maria estava tão nervosa.
Translate from Portuguese to English

Mary parecia estar nervosa.
Translate from Portuguese to English

Você está nervosa demais.
Translate from Portuguese to English

Eu acho que estou um pouco nervosa.
Translate from Portuguese to English

A presença do Tomás deixou-a nervosa.
Translate from Portuguese to English

Ela disse que estava um pouco nervosa.

Por que você está tão nervosa?

Sami estava bem nervosa.

Eu não diria que ela é valente, eu diria que ela é extremamente nervosa.

Por que você está nervosa?

Ela está muito nervosa mesmo!

Por que ela está tão nervosa?

Você sabe por que ela está tão nervosa assim?

Não estou nervosa.

Eu nunca te vi tão nervosa.

Mary disse que ela estava bastante nervosa.

Tom disse que Mary era nervosa.

Tom se perguntou se Mary estava tão nervosa quanto ele.

Ele ficara bastante furioso ao descobrir que o "pequeno episódio" do chalé iluminado pela lua lhe roubara toda a sua nova força adquirida e estâmina nervosa, deixando-o insone e agitado, pronto a saltar ao chocalhar de uma pedra.

Tom pensou que Mary não estava nervosa fazendo isso.

A síndrome do túnel cárpico é uma doença causada por perturbações da função nervosa (neuropatia), que provoca dor e dormência ou formigueiro (parestesia) principalmente no pulso e na mão.

O lar deles era um lar nervoso. Jock e Hurry, confinados dentro de casa durante quase dois dias, tinham feito pouco exercício e comido demasiadas coisas boas. Estavam muito irritadiços e irreprimíveis. John estava muito inquieto. Não conseguia ficar na mesma divisão por mais de um minuto e nem sequer tentava sentar-se para variar. Lucy teve de desistir de pelo menos uma dúzia de coisas que exigiam tempo seco e sol. Ela parecia encarar a chuva como algo dirigido especialmente contra si por pessoas mal-intencionadas. Evelyn, também irritada e nervosa, estava quase a retirar-se para o seu quarto para escrever cartas. Nesse momento, Dawson Cooper telefonou para saber se ela não queria dar um passeiozito à chuva e ela aceitou com alacridade.

As formas mais comuns de perda auditiva associadas à anemia no estudo foram a perda auditiva neurossensorial, na qual a via nervosa para o cérebro é danificada, e a perda auditiva condutiva. Nessa patologia, há um problema com a condução de sons externos para o ouvido médio e o tímpano.

Uma simples palavra de crítica a deixa nervosa.

Basta uma palavra de crítica para deixá-la nervosa.

Oleg deixou Rima nervosa.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English