Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "notar"

Learn how to use notar in a Portuguese sentence. Over 37 hand-picked examples.

Pouco a pouco, você vai notar melhoras nos seus textos.
Translate from Portuguese to English

É de manhã que podemos notar como a natureza é bela.
Translate from Portuguese to English

Ela passou por ele sem ao menos notar sua presença.
Translate from Portuguese to English

Ele me fez notar que...
Translate from Portuguese to English

Aqui faço notar que...
Translate from Portuguese to English

Pode entrar; ninguém vai notar a sua presença.
Translate from Portuguese to English

Isso faz-se notar?
Translate from Portuguese to English

Tom e Mary têm estado ocupado demais brigando para notar o quanto eles realmente se gostam.
Translate from Portuguese to English

Acho que eu estava ocupado demais para notar que Tom estava tendo problemas.
Translate from Portuguese to English

Você estava ocupado demais se divertindo para notar o que estava acontecendo.
Translate from Portuguese to English

É digno de notar-se.
Translate from Portuguese to English

Mal se pode notar a diferença.
Translate from Portuguese to English

Pode-se notar uma inclinação pequeníssima ou mesmo nula.
Translate from Portuguese to English

Como você pode notar, tenho estado bem ocupado ultimamente.
Translate from Portuguese to English

Ele não deixou de notar que o olhar dela estava dizendo muito mais do que dissera aquela boca tão linda.
Translate from Portuguese to English

O crepúsculo já se fazia notar e a neve caía copiosamente.
Translate from Portuguese to English

Ninguém pode deixar de notar isto!
Translate from Portuguese to English

Alguém esteve aqui. Posso notar que minhas coisas não estão onde eu as havia deixado.
Translate from Portuguese to English

Quem está resfriado pode ter espalhado o vírus antes mesmo de notar quaisquer sintomas.
Translate from Portuguese to English

Sami começou a notar coisas estranhas.
Translate from Portuguese to English

Pensaste que eu não iria notar?
Translate from Portuguese to English

Vós acháveis que eu não iria notar?
Translate from Portuguese to English

A senhora achava que eu não iria notar?
Translate from Portuguese to English

As senhoras acreditavam que eu não iria notar?
Translate from Portuguese to English

Ninguém vai notar.
Translate from Portuguese to English

Não vais notar a diferença!
Translate from Portuguese to English

Não vais notar diferença entre elas.
Translate from Portuguese to English

Não vais notar nada!
Translate from Portuguese to English

Não vais notar absolutamente nada!
Translate from Portuguese to English

Nunca vais notar absolutamente nada.
Translate from Portuguese to English

Não vais notar qualquer diferença entre eles.
Translate from Portuguese to English

E não te envergonhes dos borrões. Quem os notar perceberá que foram feitos por minhas lágrimas.
Translate from Portuguese to English

Queria fazer-se notar.
Translate from Portuguese to English

Tom foi o primeiro a notar Mary sentada sozinha.
Translate from Portuguese to English

Você não pode ter deixado de notar.
Translate from Portuguese to English

“Tuas calças estão com uma mancha. Não podes falar com ninguém assim.” “Ah, ninguém vai notar.” “Não vai notar? E se!"
Translate from Portuguese to English

Mas quem olhar com atenção suficiente para os sulcos e para o lábio da Taça, poderá notar que os jogadores começaram a arranhar e gravar os seus nomes nela.
Translate from Portuguese to English